當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 俺の人生 ぃつも そこそこだった這句話是什麽意思啊!!! 電影裏翻譯說我的人生就像是壹場平淡無奇的戲劇

俺の人生 ぃつも そこそこだった這句話是什麽意思啊!!! 電影裏翻譯說我的人生就像是壹場平淡無奇的戲劇

そこそこ直譯的話是;馬馬虎虎,過得去 的意思

可以譯成我的人生壹直是差強人意

義譯成我的人生就像是壹場平淡無奇的戲劇不能算錯。

檢商務印書館1989年8月出版的劉潔修編著的《漢語成語考釋詞典》第138至139頁,於“差強人意”條下註雲:“原指很能夠振奮人的意誌。差:甚,殊。強:起,振奮。”下引《東觀漢記》及《後漢書》的《吳漢傳》:“吳公差強人意,隱若壹敵國矣。”我在若幹年前即屢引這壹成語的最早出處(即上引文),但並未引起註意。為了進壹步使讀者徹底領會此壹成語的確切涵義,現續引劉書下面壹段文字:“後世多用差強人意,指大體上還能使人滿意。差:稍微,大致,比較。”劉書於此條解釋後更引朱熹《朱文公文集》和陳廷焯《白雨齋詞話》以說明這壹成語的正確用法,為節省篇幅,不詳引。