當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 德語:amt和Behoerde的區別

德語:amt和Behoerde的區別

我不知道該怎麽做:

壹個Beh?這是壹個桌子,妳能不能也來壹杯?最棒的。

比如:Stadtverwaltung = Beh?Rde,但是Beh?rde besteht aus (z.B .)

個人金額、社會金額、個人金額、標準金額、USW。明白了嗎?Beh?Rde意為行政機關(單位),由許多獨立的Amt(?Mter執行局)。

開頭的“Amt”是壹種解釋:它是壹個機構(insb)的縮寫。Beh?最好的禮物是什麽?ftsbereich),您認為這是壹個錯誤嗎?ger?事實上,這是壹個最好的機會。

在現代德語中,這兩個詞在常見用法上是可以劃等號的,因為在德國的很多地方,比如在談到“safe”的時候,有的地區用Auslandsamt,有的地區則喜歡用Ausl?恩德貝?Rde,其實兩者是同壹個部門。那麽德國大學機構的辦公室只有Auslandsamt在用,所以只是大學內部的留學生管理辦公室。