日語羅馬字可分為祈使羅馬字和黑羅馬字。通常黑羅馬字是可以打出來的,黑羅馬字打不出來的時候要用羅馬字。例如,黑色和中的羅馬字都是zu,而在黑色中鍵入時,只能鍵入zu,而後者只能鍵入祈使羅馬字du。既然黑色版本的壹些聲音打不出來,為什麽還要用黑色羅馬字呢?這是因為黑是壹種註音羅馬字,指令不是註音的。例如,ti能發出“ち”這個音嗎?化名發音時,壹般要用黑版羅馬字,但有些教材或老師為了方便學生打字,根本不教黑版。黑色版是日本對外表達時使用的羅馬字。比如大家熟知的日系品牌~東芝、日立都是寫黑色版,而不是tosiba、hitati的強制版。另外,日本地名在外國使用時也是用黑色的。如果在英文電子詞典裏查日本地名九州,玩九州的時候沒有這個地方,還有shigoku等。簡而言之,在國外日本用的是黑色的羅馬字,但壹般用黑色打字是強制的。我會把羅馬吉列成黑色的清單。
aiueo
kakikukeko
薩希蘇斯索
tachitsuteto
納尼努諾
mamimumemo
哈哈
yaiyueyo
拉裏羅
懷厄奧
加吉蓋戈
紮吉祖澤佐
大吉祖德多
babibubebo
papipupepo
kyakyukyo
沙舒舒
尼安紐
查丘喬
hyahyuhyo
myamyumyo
梁龍
嘉峪關
亞朱霍
拜拜拜約
pyapyupyo
專門研究羅馬字外來語的黑皮書有TSA Fa Wi Ti Fi Di Tu Du Dyu We She Che Tse Fe Wo Tsofo。