發問者:Sukieyaa
答:我覺得把瘦子翻譯成“小人”比較合適,指的是“性格謙遜的人——(現代漢語詞典)”
凱撒是對的。我們真的需要觀察這些小人物。我仔細觀察了他們大半輩子,結果我真的不喜歡我看到的東西。當這些小人向我撲來時,我渾身發抖。這些人性格各異,大多陰險狡詐。妳會和這樣的小人在壹起,比如機械小人,卑微小人,挑剔小人或者效率專家。然而,所有這些小人都是危險的。
妳好,蘇琪雅!妳滿意嗎?如果妳不滿意,妳可以問。如果妳滿意了,就拿著吧。
妳能透露文章的來源嗎?