齊魯甲骨文智匯
(十年)
對書名或背景的註釋
“甲骨會議”是齊魯之間壹次重要的雙邊會議。孔子奉命做魯的伴郎。他精通禮儀,勇敢而足智多謀。面對強大的齊國,他不僅挽救了魯的名譽,還把它還給了文揚,顯示了孔子傑出的政治才能。
原文
十年春光,又泛起。
翻譯
魯十年春,魯與齊國講和。
原文
夏天行會聚在壹起祝聖,果然是山谷[39]。孔丘照片。李米對齊桓公說:“孔丘有禮貌,但不勇敢。若賴人以兵劫魯公,必有野心。”齊侯跟在後面。孔丘當眾退了出來,說:“男人就是士兵!兩國君主相處融洽,但夷囚亂[42],並不是齊國君主下令諸侯。不謀夏,不亂中國,不入盟,不可逼兵。對神是不祥的,對德是正義的,對人是粗魯的。妳不會的。”齊侯聽說了,豁然開朗[43]。
給…作註解
[39]現實:停。
[40]賴:賴滅齊。甲骨是賴人居住的地方。
[41]冰之:用武器打他們。
[42]彜族:中國以外的人。後代指地,外族指人。
[43]君主:撤軍。
翻譯
到了夏天,和都巴不得他壹見面,說他其實是個山谷。孔丘是伴郎。李米對齊景公說:“孔丘知道禮貌,但缺乏勇氣。如果派萊人拿著武器劫持呂後,壹定會如我所願。”齊景公聽取了李米的意見。卻說引魯引回寨,曰:“軍士,各持兵器,殺之!兩國君主友好相處,東夷遙囚武力擾亂。這不是齊國君主命令諸侯相見的初衷。外國人不能圖謀中原,東夷不能驚擾中國人,俘虜不能侵盟,武力不能逼友。這對神仙是很不吉利的,對德損德,對人損禮。君主肯定不會這麽做的。”聽到這話,急忙讓賴等人撤回。
原文
書上加盟與齊人,曰:“同師訓練,不以戰車三百隨我者,有此盟。”孔丘的使者對我們說[44],“如果妳們不反對我的溫陽之地,那些取我性命的人也會反對。”齊桓公將享公,說曰:“吾子為何不聞齊魯之事?”享受已做的事是勤奮的執事。而犧牲,就像不出門[45],樂嘉不做愛[46]。擁有壹些東西是壹種天賦。如果它沒有,就用它[47]。用羞,羞,棄禮,名惡,出醜?夫樂之,所以昭德也。沒那麽好[48]。“不是享受。
給…作註解
[44]我沒有回頭路:魯博士。
[45]犧牲,大象:酒器,形狀像牛和大象的雕像。
[46]:鐘,潘。野外合奏的意義。
【47】稗子:文字和儀式馬虎,就像稗子壹樣。
[48]已經:停。
翻譯
誓約之際,齊人在誓約書上加了這句話:“如果齊軍出國打仗,魯不派三百輛裝甲車跟著我們,我們就要按約受罰!”孔丘要求我們歸還溫陽的土地,並回答說:“如果妳不歸還給我們,而是讓我們供應齊國的需要,我們也會按照盟約進行懲罰!”齊景公要準備壹份禮物來招待丁公。孔丘對說:“妳難道沒聽說過以前的齊國和魯國的法規嗎?盟約的事已經定了,準備送禮了。這是為了讓經手人努力工作。況且,拜者和大象是不能出國的,優美的音樂是不能在野外演奏的。把所有這些東西作為禮物是不禮貌的。如果妳沒有這些東西,就像用糠和稗子伺候他們,用糠和稗子伺候他們是國王的恥辱。不符合禮儀,名聲就不好。妳為什麽不仔細考慮壹下?享受禮物是用來顯示美德的。如果不能表現出來,還不如不抱。”所以齊景公沒有舉行儀式。
原文
齊人回到了地。
翻譯
齊人還了魯國的易雲、伊伊和印規。
評論和分析
文章首先描述了齊國大臣李米在盟會之初鼓動賴人武力劫持魯君,孔子竭力保護,並指出齊國的粗暴不義之舉使齊國君臣無可奈何,理虧,從而挫敗了賴的陰謀。於是、等人又來攻,誓要魯送三百輛輜重車來,違者受罰。但孔子毫不示弱,堅決提出要歸還魯的溫陽田,否則就要受到懲罰,這又壹次讓無法拒絕。最後,聯盟提議為魯君舉行儀式,孔子因害怕重生而謝絕了宴會。
在這個故事中,體現了仁者的勇氣和普通人的勇氣,生動地描述了孔子義憤填膺,與傲慢霸道的齊國君臣對抗的場面。孔子不僅提出了仁義禮智信的理論,而且付諸實踐,為子孫後代樹立了榜樣。為了維護魯國的利益,孔子“有禮貌,有勇氣”,這使人們尊敬他。