因為那時候我家住在縣城南郊的壹個山溝裏,不適合幾歲的孩子進城上學,要翻壹個多小時的山。恰好我奶奶的哥哥,壹個落魄書生,錯過了科舉,沒上過學,在我家住了很多年,請他開導我,但他不是從三字經或者四書開始,而是學了葉和沈出版的小學語文課本。
這個時候,我還差兩個月就滿五歲了。因為在此之前,我已經學會了數百個單詞,通過用圖像識別方塊,並結合背誦諸如“我的床腳邊有如此明亮的光線,難道已經有霜了嗎?”、“千孫趙麗,吳州鄭王”、“天地玄黃,宇宙浩瀚”。
(當時我並不明白這些背出來的單詞的意思,只是覺得很好讀。有時候我改了詞,比如千孫趙麗,狗吃生米;吳州鄭王,狗吃黃糖;陳峰朱偉,更有趣的是狗拉棉花。小學課本學得快,壹年學三本書。從春天到秋天上了九個月的課,開始寫作文。第壹篇作文的題目是《菊花》。
我家說是為了保持道家愛菊的傳統,花園裏種了很多菊花。這篇作文是看完這些菊花寫的,只寫了壹頁,但是大人們都很開心。作文寄給在外上學的爸爸和叔叔,他們寄回新書作為獎勵。
從那以後,我把每壹篇新的作文都寄給他們,我還不斷地得到新書,希望能寫出更多的文章。我家雖然出身於封建士大夫家庭,但並不保守,贊成新文化。我叔叔和舅舅學不到新東西。於是,在家學了壹年後,我請了縣城的小學語文老師,我爺爺的朋友程先生,每周來家裏三次,教我繼續讀小學語文課本。
很快,商務印書館學完了初中語文教材,又從其他國家買了壹些教材。程先生覺得這不是辦法。最後,他找到少年兒童出版社出版的《兒童活頁文選》,壹次教壹本。我覺得這本兒童活頁文選是個不錯的選擇,既有著名新文學作家的作品,也有經典白話名著;不是整篇文章,而是精彩的段落,加上壹個標題,每篇最多也就幾百字。
大象從朱自清的《荷塘月色》中選了幾段,取名為《荷塘夜遊》;描述王冕繪畫學問的文字選自《儒林外史》,成為壹篇《何不畫他幾枝》的文章。很快我就喜歡上了朱自清、徐誌摩、冰心、郭沫若、孫伏羲、朱光潛、吳的文章。
魯迅、胡適、李大釗、陳獨秀、陶行知的文章也有入選,但年紀大了以後才逐漸明白其中的含義。看了壹些片段覺得不太滿意,就去找原著,上海萬象出版社出版的《名家作品選》,符合我的要求,也讓我接觸到更多新的文學作品。
《回春之歌》《歸公堂》都讓我哭了,但是我不喜歡郁達夫。需要註意的是,這些都是初中以後的事情。
我不記得程老師說了那壹段的大意或主題,但他要求我認清楚字,明白字的意思,而且都要牢牢記住,我印象特別深。大人也教我查字典。
背誦和記憶是每節課的必修課。講課時,老師大聲朗讀,抑揚頓挫,感情投入。課後也看。雖然總覺得讀這種白話文不如讀唐詩精彩,但我讀了郭沫若的《海上夕陽燒天墻》和朱自清的;“荷塘邊有壹條小煤渣路。白天走的人少,晚上更寂寞。”還是覺得有意思。
那時候大家都講究大聲朗讀,孩子在家也經常大聲朗讀,被認為是家庭繁榮祥和的象征。上課開始,默寫上次教的課文。說錯壹句扣壹分,掉壹個字扣壹分。
經常考80多分,但是從來沒有考100多分。我覺得白話文不好背。如果是文言文,也許有時候會得100分。
就這樣,經過三年多的訓練,我進入了高中,初中,高中。老師不再要求我這樣做,但是背誦和查字典已經成為壹種習慣。我學了古代漢語,自己背的。初中語文課本是老師的油印文集。白話文多,說的話少。讓妳自己看。實際上逐漸變成文言文。
老師話不多,但要多讀,說讀多了自然就懂了,字和詞的意思只有上下文連貫才能理解正確。學習效果的考查重點是作文,不記得考了哪些題和答案。壹般作文的分數是語文課的分數,平時作文的分數也是累加的。
所以當時的學生大多喜歡平時多寫作文。平時作文好的時候,他們壹點都不緊張。但老師大概不這麽認為。修改作文的工作量不小。評分,寫評語,改錯別字,都是馬虎的。比如妳沒看到壹個錯別字,不僅沒面子,連工作都可能成問題。
對於作文,老師說寫作沒有固定的方法。不要相信街上賣的《寫作百日》。如果妳想寫作,妳必須努力。沒有捷徑可走。沒有標準答案,同學們做了壹篇反轉文章。只要有道理,老師都會加分。
初中,從明清小品文到唐宋八大家;高中減少了短文,以莊子、荀子、韓非子、史記為主。《詩經》《楚辭》《唐詩》《宋詞》要稍微講壹點,四六駢文不碰。這與當時四川的文風強調簡約,主張文以載道,學習語文也講求實用有關。
(選了壹點關於《論語》《孟子》的很奇怪,大概是因為老師對孔孟的評價不高,而且從文學角度來說,四書顯然不如莊子。)這不僅影響了我寫文章,還影響了我其他方面。我壹直以來都無法讓自己放松壹輩子,這個語文課對我的性格是有影響的。
高考的指揮棒那時候也有用,只是沒有今天這麽大,因為每個學校都有自己的考題。川大向來以作文題死板難出了名。
我畢業前壹年,川大的考題是“大學之法,禁而不發,不可預見。能稱之時,謂之孫,謂之莫。”考題都是說不完的句子,很多考生連斷句都不會,更別說寫作文了。
這道考題。
2.如何快速長時間背文言文?我壹般晚上背,早上熟悉常見的文言文虛詞。
《智》記憶叮當:
“之”字可以代替人之物,“德”可以在人名之間互譯;用作動詞“去,去,到”,用作助詞不能翻譯。
1,用作代詞:
妳可以為人、事、物演戲。代是第三人稱。翻譯成“他”(他們)和“它”(他們)。
比如不按照政策的方式走,吃的東西不能物盡其用,說的話卻沒有道理。妳按照政策走,妳會說:“天下沒有馬!”(《馬碩》)
2.用作助詞:
A.結構助詞,定語的標誌。用在定語和中心詞(名詞)之間,可以翻譯成“的”,有的不能翻譯。《出埃及記》:雖然我們不能視察壹個小監獄,但我們必須用感情對待它。(《曹劌辯論》)
B.結構助詞,介詞賓語的符號。用在高級賓語之後,動詞謂語或介詞之前,翻譯時應省略。例:宋犯了什麽罪?(“輸”)
C.結構助詞主謂短語在句子中作主語、賓語或從句時,主謂之間用“之”取消句子的獨立性,不必翻譯。翻譯也可以省略。
《出埃及記》:孤裏有孔明,魚裏有水。(《隆中對》)
D.音節助詞。用在形容詞、副詞或某些動詞的末尾,或三個詞之間使之成為四個詞,僅起調整音節的作用,無意義,翻譯時應省略。
《出埃及記》壹會兒,壹只狼走開了,壹只狗坐在前面。(狼)
3.用作動詞:可以翻譯為“去,去,到”。
例:在犁出的田埂上(陳涉家)
《齊》記憶叮當:
其言可代我與他,遠近“此”與“彼”;數詞翻譯“其中”就是修辭翻譯“不要”。
1,用作第三人稱,相當於“他,她,它(他們)。例子:妻子跪下問她為什麽。
2.作為第壹人稱靈活運用。相當於“我”和“我”。例:並單獨調用。(《商·鐘勇》)
3.在句子中表達修辭語氣,相當於“不要”和“怎麽樣”。《出埃及記》:真的沒有馬邪嗎?(《馬碩》)
4.指示代詞相當於“that”和“this”這樣的詞。《出埃及記》:他的眼睛是無聲的,但如果他聽茶的聲音,那是自然的。(“核船”)
5、指示代詞。意思是“其中”,後面是數字。蜀中有兩個和尚,壹個窮,壹個富。
“要”記得順口溜:
“拿”作介詞“把、那、用”,因為、據、有、靠、從;
還有,連詞就像“和”,偶爾的節假日也要區分。
1,作為介詞
依靠,翻譯成“依靠”例子:就是看。“妳為什麽而戰?”曹劌問道。”(《曹劌辯論》)
手段,途徑和方法,翻譯為“使用,采取,處理和遵循”
《出埃及記》:窮人從南海回來告訴富人。(省略“to”後的介詞賓語。)政策不是以自己的方式。
時間和地點,翻譯為“in,from”示例:
2.作為連詞
目的的表達被翻譯成“來,用”:
表示行動和行為的原因,可以翻譯為“因”和“因”。《出埃及記》:不以物喜,不以己悲。(嶽陽樓的故事)
該範圍被翻譯為“到”
“已經”,已經。例:固若金湯,很奇怪。
《余》記憶叮當:
In這個詞可以翻譯成,in,from,也可以轉到,with,with;形容詞互相比較,動詞被動。
1,對,對。窮人比富人說得多。
2.在,從例:亂世死,不要問文達做諸侯。(<模型>)
3,用,用,用。他有八英尺長,他把自己比作管仲和樂毅。
4.舉個例子,指河南南部,到達漢陰。樊姬在渤海的盡頭。
5、置於形容詞後,表示比較,壹般可譯為“比”,有時也可譯為“更好”。
《出埃及記》:生活是我想要的,我比活著的人更想要,所以我不想得到。(“我要我想要的”)
6.例子:受制於他人
”“記憶叮當:
造連詞時,要區分並列、承接、轉折;翻譯“然後”翻譯“但”,狀語修飾在頭部之後。
1表示並列,相當於“而且”、“有”、“和”或不譯。例子:敏感好學,不恥下問。
2、表示繼承關系,相當於“和”、“與”、“剛”或不譯。
例:選好的跟著做,不好的改。
3、表示轉折,相當於“然而”、“但是”、“但是”。《出埃及記》:人不認識,也不在乎,不是君子嗎?
4.表示修飾關系,即連接動詞和狀語,相當於“著”、“地”,或者不翻譯。
例:溪旁魚,溪深魚肥。(《醉翁亭記》)