either+否定動詞可代替neither+肯定動詞,但neither是主語時除外。所以either不能用於上面Al例句(a)或(b)中,只能用於例句(c)中:
I haven’t read either of these(books).
這兩本(書)我都沒看過。
雖然either不能作否定句的主語,但它可作肯定句或疑問句的主語或賓語:
Either(of these)would do.
這兩個中任壹個都可以。
Would you like either of these?
妳喜歡二者中的任壹個嗎?
either…or+否定動詞可代替neither…nor+肯定動詞結構,
…but it wasn’t either large or bright.
He didn’t either write or phone.
either…or不能作否定句的主語,但可作肯定句和疑問句的主
語或賓語。這種用法是表示強調二者之中任何壹個皆可以:
You can have either soup or fruit juice.
湯和果汁妳任意喝哪壹種都行。
You must either go at once or wait till tomorrow.
妳要麽馬上走,要麽等到明天。
It’s urgent,so could you either phone or telex?
這事非常緊急,所以妳或是打電話或是用電傳,好嗎?
另外還有:用主語+助動詞的否定形式+either結構作補充:
He didn’t like the book;I didn’t either.
他不喜歡這本書,我也不喜歡。
They don’t mind the noise;we don’t either.
他們不怕吵鬧,我們也不怕。
此外也可不省略動詞而用動詞+賓語(如有賓語的話)+either結構:
I didn’t like it either.
我也不喜歡這個。
We don’t mind it either.
我們也不在乎它。