當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - “韻”這個字產生於魏晉南北朝,那麽之前的作品比如《詩經》怎麽稱呼押韻呢,古人對押韻的觀念是怎樣的?

“韻”這個字產生於魏晉南北朝,那麽之前的作品比如《詩經》怎麽稱呼押韻呢,古人對押韻的觀念是怎樣的?

音,聲。

《玉篇》聲音和曰韻。

《文心雕龍》異音相從謂之和,同聲相應謂之韻。

《晉書·律歷誌》凡音聲之體,務在和韻,益則加倍,損則減半。

《陸機·文賦》收百世之闕文,采千載之遺韻。

按:文人言韻,始見於此。漢魏以上之書,皆言音不言韻。自晉以後,音降而為韻矣。至韻書之最古者,莫如魏李登《聲類》,晉呂靜仿其法作《韻集》,齊周顒始著《四聲切韻》,梁沈約有《四聲》壹卷,隋秦王俊有《韻纂》,陸法言有《切韻》,至唐孫愐《唐韻》出,而諸書皆廢。宋 彭年等重修《廣韻》,丁度有《集韻》,金韓道昭有《五音集韻》,元黃公紹有《韻會舉要》,明洪武中宋濂等修《正韻》,此韻書大略也。

《說文》聲也。生於心,有節於外,謂之音。宮商角徵羽,聲。絲竹金石匏土革木,音也。從言,含壹。

《書·舜典》八音克諧。

《禮·樂記》變成方謂之音。

《疏》方謂文章,聲旣變轉和合,次序成就文章謂之音。音則今之歌曲也。

《周禮·春官·大師》以六律為之音。

《詩序》聲成文,謂之音。

《疏》季紮見歌秦曰,此之謂夏聲。

《疏》以大師吹律為聲,又使其人作聲而合之,聽人聲與律呂之聲合,謂之為音。《詩序》情發於聲,聲成文,謂之音。

《疏》此言聲成文謂之音,則聲與音別。樂記註:雜比曰音,單出曰聲。記又曰:審聲以知音,審音以知樂,則聲音樂三者不同,以聲變乃成音,音和乃成樂,故別為三名。對文則別,散則可以通。季劄見歌《秦》曰:此之謂夏聲。公羊傳曰:十壹而稅頌聲作,聲卽音也。下雲治世之音,音卽樂也。是聲與音樂各得相通也。

《易·中孚》翰音登於天。

《禮·曲禮》雞曰翰音。

《書·舜典》詩言誌,歌永言,聲依永,律和聲。

《傳》聲謂五聲,宮商角徵羽也。

《禮·月令》仲夏之月,止聲色。

《註》聲謂樂也。又凡響曰聲。

《張載·正蒙》聲者,形氣相軋而成。兩氣者,谷響雷聲之類。兩形者,桴鼓叩擊之類。形軋氣,羽扇敲矢之類。氣軋形,人聲笙簧之類。皆物感之良能,人習而不察耳。

《韻會》韻書平上去入為四聲。

韻文包括了如賦、詩歌、詞曲等。不同時代、語言都有其流行的韻文文體。在中國,有:

周、春秋:詩經,以四言為主的詩歌。

戰國:楚辭。

漢、魏晉南北朝:漢賦、古詩、樂府。

唐:唐詩(近體詩為主)。

宋:宋詩、宋詞。

元:元曲(包括散曲和劇曲)。

明、清:戲曲、賦。

近代:新詩、歌詞。

漢語音韻學研究漢語的古音。現有的古音知識是利用大量的文獻材料和非文獻材料,通過多種方法研究出來的。由於漢字不是拼音文字,研究起來與其他語言有壹些不同。

漢語音韻學最重要的研究資料是古代專門的韻書、等韻圖等音韻著作,因為它們包含完備的音系框架。重要的古代音韻著作:廣韻、中原音韻等。

漢語音韻學的研究對象——歷代漢語音系及其發展過程——構成了漢語音韻史。目前學術界的***識為,將漢語音韻史分為上古漢語、中古漢語和近代漢語三個時期(但如何分期,上下限如何,學界看法並不壹致)。每個時期都有其代表音系,上古、中古、近古的代表音系分別是詩經音系、廣韻音系和中原音韻音系。

這並不是說,這些時期自始至終、從南到北,無壹例外地使用同壹個音系的語音。漢語的語音是在壹直演變著的,某壹具體年代的代表音系可能與當時的語音差別很大,例如在《廣韻》撰寫成稿的北宋時期的語音,與《廣韻》裏所反映的語音已經相差很遠了;漢語在不同地域的巨大差異也壹直存在,但由於古音資料之匱乏,音韻學在研究或談及某個具體年代的漢語語音時,往往只涉及該年代所具有的有代表性、為韻書等所紀錄之語音音系即讀書音,壹般不涉及方言。

研究古漢語音韻,就必然涉及到通用語語音狀況。但是讀書音與全國通用語(或者說***同語)的實際語音狀況,並不壹定相同。明清時期的通用語是官話,清末官話采用北京音可確定,但在此之前,究竟是金陵音、北京音、洛陽音,各家的說法並不相同。

而更早的時候,如唐宋之際的中古時期,甚至連是否存在通用語(可能存在的稱呼有通語、雅言、雅音等),是否有標準音,標準音以什麽地方的語音為依據這些基本的問題,學術界都有爭論。例如,作為中古代表音系的廣韻音系(包括《切韻》、《韻鏡》等),壹部分學者,如馬伯樂,認為很可能是以唐代長安方音為基礎;而另壹部分學者,如羅傑瑞和柯蔚南,則認為這種說法毫無根據,並認為唐代長安音未必是全國通用語。

對先秦音系的了解,語言學者主要是借助《詩經》、《楚辭》,還有《周易》、《老子》等先秦書籍中的韻語以構擬其韻部及聲調。聲母方面,壹般是根據漢字的諧聲偏旁,其次是異文。但聲符和其所諧的字不壹定完全同音,所以也依諧聲偏旁來推測上古漢語聲母,不同的學者有不同的結論;通過異文推測上古聲母的方法有可能遇及上古方音的問題,個別地方還是錯別字,所以此方法亦難全面。另外還有壹種方法就是引用外語譯文(主要是佛經)來推證上古聲母。但翻譯常常不可能以原音對譯,如現代漢語通常用普通話中的[?]去對應英語中的[?],普通話中的[x]去對應英語中的[h],古人亦不可能把梵文中的原音完全準確的譯成中文。最後還有壹種方法是引用漢藏語系各族語言的同源詞以考證上古聲母,但目前這方面的研究還未充分開展。

關於先秦音系的聲調,語言學各家有各種不同的說法。如陳第的“古無四聲”說、顧炎武的“四聲壹貫”說、孔廣森的“古無入聲”說、段玉裁的“古無去聲”說、陸誌韋的“長去短去”說、王力的“長入短入說”,但現在壹般都認同江有誥、王念孫、周祖謨等人的“古有四聲”說:先秦存在聲調,同樣也分為平、上、去、入,壹個字的上古聲調可能不同於其中古聲調,但也有壹定的傳承關系。