break up 和 break down 的區別在於它們的詞義和所使用的語境不同。
詞義不同:
break up ? n.?破裂;崩潰;分離;解體;分手
造句:The break ?up of their marriage surprised no one.他們婚姻破裂誰都不覺得奇怪。
break down n.?崩潰;故障;衰弱;分類,明細;跺腳曳步舞
造句:His frequent depressions were the prelude to a complete mental breakdown.
他經常抑郁寡歡,後來精神完全崩潰了。
2.所使用的語境不同
break up 和 break down 在英漢詞典裏都譯為“分開”、‘損壞”。但這兩個詞組的含義卻
大不相同。
break up 的基本詞義是“斷開”以及因斷開而造成的損壞;
break down 的基本詞義是“(因出問題而)不能運轉”以及因不能工作而造成的損壞,字面
譯為“垮了”、“拆分”。這兩個詞因表達的詞義不壹樣,通常不能換用。