當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 壹首詞的含義

壹首詞的含義

[言]:

“壹生”句:語本駱賓王《代女道士王靈妃贈道士李榮》:“相憐相念倍相親,壹生壹代壹雙人。容若取其詩意謂,自己與戀人本是天造地設的壹對佳人。

“爭教:怎教?

“相思”句:語本王勃《寒夜懷友》:故人故情懷故宴,相望相思不相見。

“槳向藍橋“用的是唐人裴硎《傳奇》裏的典故,裴航乘船至藍橋時,口渴求水,得遇雲英,壹見傾心,遂向其母提親,其母要求以玉杵為聘禮,方可嫁女。後來裴航終於尋得玉杵,於是成婚。搗藥百日,雙雙仙去。容若用此典暗示在戀人未入宮前兩人曾有婚約(即使是密約)結為夫婦不是全去指望的。

“藥成碧海”:則用李義山“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”,似說戀人入宮,等於嫦娥之入月殿,以後便難下到人世間來了。容若此處反用義山詩意,謂縱有不死仙藥也難像嫦娥壹樣飛入月宮,是縱有深情也難相見了!

“飲牛津”用晉張華《博物誌》中典故,按《博物誌》載:“天河與海通,有人居海上,年年八月,見浮槎去來不失期。多賫糧乘槎而往。十余日至壹處,見城郭屋舍儼然,宮中多織婦,又見壹丈夫牽牛,渚次飲之。遂問此地何處,答以君還蜀郡問嚴君平則知。其人還至蜀間嚴君平,曰:“‘某年某日有客星犯牽牛渚’,計年月,正此人到天河時也”。故飲牛津指傳說中的天河邊,此處指與戀人幽會處。

尾壹句則采用了中國詩詞用典時暗示的力量,容若有意讓詞意由“飲牛津”過渡到“牛衣對泣”:睡在牛衣裏,相對哭泣。形容夫妻***同過著窮困的生活。

[語]:

李義山身入離宮與宮嬪戀愛,有《海客》壹絕雲:“海客乘槎上紫氛,星娥罷織壹相聞,只應不憚牽牛妒,聊用支機石贈君。” 容若入宮與戀人相會,也用此典,居然與義山暗合。可見此詞是寫給被迫入宮的戀人。

容若乃貴子,本不貧,現在用“相對忘貧”之語,無非說如果我能同她相見,壹個像牛郎,壹個像織女,便也可以相對忘言了。如若能結合,便是做牛衣中貧賤夫婦,我們也滿足。

突然,想起歐陽峰曾經說過,年輕的時候總想知道山的那邊是什麽,其實山的那邊還是山,當妳到達那兒,妳會覺得或許還是這邊更好。

這個道理放在很多人身上都適用,包括容若。沒有得到的感情就像壹座妳想攀卻沒有攀上的山,橫亙在心臟底部。

然而有時候,攀過去了,又怎樣呢?我們已經不再迷信得到。