當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 使用說明

使用說明

1.本詞典漢語詞匯條目全部按漢語拼音字母次序排列。

2.為了便於查找,正文前排有漢語拼音音節索引。可以查到漢語詞匯第壹字在正文的頁數。

3.漢語詞匯第壹字形同而音不同的多音字,按讀音分開排列,如“重力”排在zhong音節,“重結晶”排在chong音節。

4.為便於讀者使用,對多解的詞,或限定其使用範圍的詞,均在詞後加圓括號(),並註簡要說明。詞後加方括號[]的,括號中的字表示可以省略,譯文時可以通用。

5.漢語詞匯意義相同而形、音不同的,而英語譯名或釋義相同,不分別列條,漢語詞匯用“;”隔開。如差異風化;差別風化dif-ferential weathering。對個別意義相同但不常用的詞匯,不單獨列條,而是用括號加在常用詞的後面。如:奧斯陸斑巖(更長斑巖)olso-porphyry。

6.壹個漢語詞匯,有兩個或兩個以上的英語譯名,英語詞匯之間用“;”隔開。如大地構造學geotectonics;tectonics;geotec-tology。

7.詞匯中的地層階名及構造運動、冰期等專用詞匯,在詞後的括號內加註了地質時代和地域。古生物的門、綱、目、科、屬、種的詞後大多數標註了分類位置和時代,屬、種化石用拉丁文斜體,還標註了產出地域,對分布很廣的屬、種,其產地不再壹壹標註。

8.年代地層單位階的右上角標註“*”,系國際地層委員會(ICS)通過正式批準的地層單位(2008)。