當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - He is the shit啥意思

He is the shit啥意思

shit”在英漢詞典中的解釋(來源:百度詞典):

shit

KK: []

DJ: []

vt.粗

1. 拉(屎)

2. 對...胡扯;取笑;企圖欺騙

n.粗

1. 屎,糞便[U]

2. 拉屎[S]

3. 蹩腳貨,壹錢不值的東西[S]

4. 可鄙的人;愚蠢的家夥[C]

5. 胡說八道;謊言;愚蠢[U]

6. 大麻;毒品[C]也作pot[s]

7. 腹瀉[the P]

int.

1. 俚(表示厭惡、惱怒等)呸!放屁!

shit的其他用法;

1.壹般用作憤怒使用的詞語。例如‘呸!’‘屁話!'[taboo]

2.形象用法;on the shit[在糞便裏]可以表示為陷入困境。

禁忌[taboo]:shit在英文中看作不好的用法,不可在公***場合說這個詞。

shit 名詞用還有狗屎的意思

shit

在Dictionary of American Slang有各種解釋:

shit [taboo] interjection (shit〖禁忌語〗突然說出的話、驚嘆詞)

1. 無聊的東西、醜陋的東西、引起厭惡的東西。

2. 虛偽的發言、沒有誠意的話。

3. 不好看的演技、演奏。

另外,shit亦作為表示懊惱得語氣詞,不可解釋為“狗屎”

shit是看到或聽到無聊的東西時,不由得發出的驚嘆詞,和“哼!”有相似之處,但還是four-letter word,所以有更強烈的意味。

依據俚語權威Eric Partridge的說法,shit作為動詞(大便)是從十四世紀左右開始使用,而從十六世紀左右作為比喻性的名詞使用,雖然是俚語倒是有長久壽命的壹句話。

俚語是能生動地表達那個時代動態的語言,因此那個時代過去以後也隨著消失,否則就升格成為標準語。shit雖然也是禁忌語,但壽命很長。

《美國俚語字典》上記載,在美國是第二次世界大戰中士兵們經常使用,然後沿用到壹般民間。在美國士兵的談話中,幾乎可以說壹定會出現shit或bullshit。

另外,shit作為“哼!”“放屁!”壹類的驚嘆詞使用較解釋為“大便”更頻繁。

如果僅聽到“shit”壹字時,因為動詞在最前面,所以是“命令型”,通常都不做“去大便”的解釋。

現在來談shit在成語上的用法。不過凡是有shit的話都是禁忌語,最好不要說出來,只要能聽懂英美人的談話就夠了,除非也能和英美人壹樣說流暢的會話,否則最好不要隨便在言談中加上壹句Oh, shit!等,那將會自取其辱的。

有壹次在遊覽車上,不知道這位導遊在哪裏學來的,幾乎要撞車時,大聲吼叫:

Oh, shit! Drop dead! (渾蛋!該死!)

我聽了不由得緊張起來,偷偷看四周外國人的表情。

“笨蛋”是shit-head,“不能信任者的名單”是shit list。

已經成為我們慣用語的“黑名單”black list也可以說成shit list。尤其是使用俚語最多的軍隊,例如海軍的軍官就將“不良海軍士兵名單”稱為shit list。

He's on the shit list.

這是說“他在黑名單上”或“他被列入黑名單”的意思。

在美國常聽到有人說Tough shit!,意思是Tough luck!(運氣不好),是黑人們常說的話,在小說有時候簡稱T.S。已經從《美國俚語字典》引用作驚嘆詞使用的意思,如在文章中是:

He is full of shit. (他滿口謊言。)

I don't give a shit. (我是沒有關系的,不用理它。)

“在男廁所吸煙”用shit a smoke,也非常有趣。

用於動詞,例如shit out of luck(完全沒有好運)也常聽說。

He was shitting in his pants. (他便在褲子裏。)

這句話的意思是“他感到恐懼”。過分恐懼時會失禁,由此可見任何種族的人都是壹樣。

相反的,“恐懼之余不能大便”be scared shitless也是非常有趣的說法。

另外與shit同樣有“大便”意思的crap也會用來做比喻使用。