當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 郭沫若把兩個“諸葛”中的“魯”字寫錯了嗎?

郭沫若把兩個“諸葛”中的“魯”字寫錯了嗎?

郭沫若提到字到衡陽、南陽,魯不是錯別字,但作為書法家,都有自己的書寫習慣,所以寫多寫少很正常,因為畢竟寫的是草書或隸書而不是標準楷書,所以這些無可厚非。

要知道郭沫若是個考古學家,在文學上也很有成就,不太可能隨便在壹個文物的牌匾上寫錯別字。而且如果單個牌匾拼錯,這種可能性還是比較大的,只是碰巧兩個地方的牌匾上拼錯了同壹個字,所以這種情況的可能性非常非常小。而且要知道這兩個地方的牌匾是不壹樣的,壹個是簡體字,壹個是繁體字,所以兩種情況都有錯誤,降低了這種可能性。

郭沫若在南陽寫簡化字,大概是70年代的事了,他從左往右寫,他還在簽名的地方橫著寫自己的名字,因為簡化字是70年代開始普及的。所以這個時候他提到的字就跟風了,出現了橫寫,簡化。

要知道在我們日常書寫中只有楷書被認為是標準字體,所以壹些書法家通常會用草書或行書在各種匾額上題寫。這些人喜歡寫反映他們個人風格的字體。然後這時候他們會或多或少的通過畫來突出自己的個人特色,所以只要不是楷書,就不用太在意某壹部分是否規範。