(1)直接使用word office或者WPS的翻譯功能。以word 2016為例,選擇“復習”->;“翻譯”,只需選擇要翻譯的內容,進行翻譯即可。
缺點:每次都要傳給第三方,有點啰嗦。
(Google、新譯、有道、快譯等在線翻譯工具。這類工具包括壹個“文檔翻譯”,可以直接上傳進行翻譯。
缺點:谷歌需要翻墻。如果文檔翻譯內容太多,需要付費,因為占用服務器資源。
(3)翻譯插件的輔助功能。市面上有很多種翻譯插件,比如KJV word的翻譯插件,sdl trados等等。下載安裝,簡單方便。
當前的文檔翻譯可以保持原來的格式。需要註意的是,各種單詞翻譯都是使用機器翻譯的結果。如果需要更準確的翻譯,需要找專業的翻譯機構。