write on the wall典故如下:
古巴比倫國王Belshazar(伯沙撒)在宮殿裏設宴縱飲時,忽然看到壹個神秘的手指在王宮墻上寫看不懂的文字,後來,國王叫到虜囚猶太預言家Daniel(但以理)才搞明白,墻上的字表示“大難臨頭”。如預言所示,伯沙撒當夜被殺,新國王由瑪代人大利烏繼任。
正由於這個“身死國王”的典故,the finger on the wall(墻上的手指)或the writing on the wall(墻上的文字)常和動詞see或read連用,用來形容“不祥之兆”。所以,剛才的例句——The official saw the writing on the wall and fled the country——就可翻譯為:“這個官員預感到自己將有大難,立即逃到了國外。”
詞語使用變化:wall
n.(名詞)
1、wall的意思是“墻,壁,圍墻”,是可數名詞。
2、in the wall表示“在墻的裏面”;而on the wall表示“在墻的表面”。
3、the Great Wall(長城)是the Great Wall of China(中國長城)的簡稱。