當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 『好詩***賞』《書事》―王維

『好詩***賞』《書事》―王維

?輕陰閣小雨,

?深院晝慵開。

?坐看蒼苔色,

?欲上人衣來。

讀詩小感:這首詩是我目前最喜歡的壹首。詩中描述的慵懶的宅院讀書生活是我最羨慕的。

看看詩裏描寫的情景:小雨停了,天氣轉為陰天,在屋裏躺了半天的我終於可以出來了。於是,慢吞吞起身,懶得推院門出去逛,就往庭院裏走。剛下過雨的小院真清新呀,空氣中彌漫著淡淡的青草香和泥土氣味。隨意找個地方坐下,放眼望去,滿目青色,那水邊石頭上的蒼苔,更是嫩綠嫩綠的,好像就要跳到衣服上來了。

書事,意思是就眼前的小事記錄此刻的心情。在《古今中外朦朧詩鑒賞詞典》裏,最後壹句是“欲從人衣來”。但網絡和別的出處都寫“欲上人衣來”。我覺得“上”比較好,把雨後蒼苔的嫩綠和活潑都寫出來了,好像綠色從石頭上蔓延上來,把詩人的白衣也給染綠了。不過,“從”也別有壹番風味,詩人穿著淡綠的衣裳,在水邊石頭上壹坐,衣服和蒼苔相互輝映,好像石頭上的綠色是從衣服上流下去似的。不管怎麽解釋都很美。

這首詩把那種雨後庭院的寧靜和生機都寫出來了。詩是寫景,但我覺得好像詩人也是在寫自己的心情心境:想清靜慵懶地活在人世間,達到五蘊皆空的狀態,但是,心中的才華和不甘卻又像那青青蒼苔,不時跳動著,爬上心來。