當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - Wuthering Heights?

Wuthering Heights?

Wuthering是英國北部的當地語言,形容狂風發出的呼嘯聲。

在有關詞典裏這樣解釋:Wuthering describes a wind that blows strongly and makes a roaring sound. Northern English word.呼嘯描述的是壹種強勁的風,發出轟鳴的聲音。北方英語單詞。

《呼嘯山莊》小說第壹章裏Lockwood也有壹段解釋:'Wuthering' being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather'.“呼嘯”是壹個有意義的地方形容詞,描述了暴風雨天氣中車站所處的大氣騷動,含義和上面的相似。

Heights原意是“高地”,小說裏是指約克郡荒原(Yorkshire Moors)。

中國的翻譯要求“雅、達、信”。把Wuthering Heights翻譯成呼嘯山莊正好可以符合這壹要求,也很形象,符合原著中所要表達的場景以及故事發展和人物形象。

擴展資料:

《呼嘯山莊》通過壹個愛情悲劇,向人們展示了壹幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種可怖的事件。

整個故事的情節實際上是通過四個階段逐步鋪開的。第壹階段敘述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;壹個棄兒和壹個小姐在這種特殊環境中所形成的特殊感情,以及他們對亨德雷專橫暴虐的反抗。

第二階段著重描寫凱瑟琳因為虛榮、無知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫眉田莊的女主人。第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報仇雪恥的計謀和行動。

最後階段盡管只交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當他了解哈裏頓和小凱瑟琳相愛後,思想上經歷的壹種嶄新的變化——人性的復蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出壹束令人快慰的希望之光。