當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 以言者尚其辭,以動者尚其變翻譯

以言者尚其辭,以動者尚其變翻譯

原文《易》有(1)聖人(2)之道(3)四焉:以(4)言(5)者(6),尚(7)其(8)辭(9);以動(10)者,尚其變(11);以制(12)器(13)者,尚其象(14);以蔔筮者,尚其占(15)。

譯文《易經》幫助帝王的途徑有四條:由於《易經》是壹部著作,所以能幫助帝王的是其中的文辭;由於《易經》記載的都人們為達到某種目的而進行的各種活動,所以能幫助帝王的是其中的正當活動;由於寫作《易經》采用的都是受到重視的事情,所以能幫助帝王的是其中的典型事情;由於《易經》同時又是蔔筮著作,所以能幫助帝王的是易經中的占蔔功能。

註釋:(1)“有”佑助,幫助。通“右”。佑助,幫助。《墨子·非命下》:“天有顯德,其行甚章。”

(2)“聖人”古時對天子的敬稱。《禮記·大傳》:“聖人南面而治天下,必自人道始矣。”

(3)“道”方法;途徑。《商君書·更法》:“治世不壹道,便國不必法古。”?

(4)“以”行為產生的原因,相當於“因”“因為”“由於”。《史記·廉頗藺相如列傳》:“且以壹璧之故逆強秦之歡,不可。”

(5)“言”借指書;著作;文章。賈誼《過秦論》:“於是廢先王之道,燔百家之言,以愚黔首。”

(6)“者”用於主語後,引出原因、解釋等。《韓非子·外儲說右下》:“人所以謂堯賢者,以其讓天下於許由。”

(7)“尚”佑助。《詩·大雅·抑》:“肆皇天弗尚。”

(8)“其”指示代詞。相當於“這、那、其中的”。《尚書·臯陶謨》:“亦言其人有德。”

(9)“辭”言辭;文辭。《禮記·曲禮》:“安定辭。”。疏:“言語也。”

(10)“動”行動。(為達到某種目的而進行的活動。)《國語·周語上》:“夫兵戢而時動,動則威。”

(11)“變”《漢語大詞典》通“辯”。正當(合情合理。)。《禮記·禮運》:“故國有患,君死社稷謂之義,大夫死宗廟謂之變。” 鄭玄 註:“變,當為辯,聲之誤也。辯,猶正也。”壹本作“ 辨 ”。辯、辨古字通。

(12)“制”寫作,創作。任昉《齊竟陵文宣王行狀》:“公所制《山居四時序》,言之已祥。”

(13)“器”器重,重視。《漢書·翟方進傳》:“丞相官缺,群臣多舉方進,上亦器其能,遂擢方進為丞相。”

(14)“象”典型的事情。《易經·系詞上》:“是故夫象,聖人有以見天下之賾,而擬諸其形容,象其物宜,是故謂之象。”(形:通“型”。模型;楷模;典型。)

(15)“占”推測吉兇,即察看甲骨的裂紋或蓍草排列的情況取兆推測吉兇。《荀子·王制》:“占衿兆。”