沒有的。在(現代漢語詞典)裏、“命”是這壹發音中唯壹的字、命、只有壹次。生命只有壹次、可謂珍貴 與其對應的“死”也沒有同音字。死、也只有壹次,可謂珍重。所以命、只有壹條,死、只有壹次。 心有“逃城”。安放靈魂。
有這樣幾個漢字,是沒有同音字的。比如,死亡的“死”,沒有同音字,解釋說,死亡對壹個生物來說只能死壹次而已。
還有,生命的“命”,也沒同音字,因為命只能有壹條。這個解釋看起來很有趣。
這裏說明下,不是成語接龍的規則,同音就行,不在乎第幾聲。命,拼音是第四聲mìng。且只有壹個四聲字。
此外,還有說話的“說”,也沒同音字。有些話,只能說壹次,再說就是重復。
給東西的“給”,也沒有同音字,妳想付出給別人壹些東西,壹般只能付出壹次。還有扔東西的“扔”,沒有同音字。畢竟有些東西扔了之後,再也回不去了。
上面這些說法,第壹次聽覺得解釋得很牽強。其實有語言學家解釋說,這些字還是有同音字的,但是很生僻,壹般是用不到的。
要知道漢語拼音的音節是不多的,也就是說同音字其實很多。這種壹個音節用在壹個字上面,顯得很浪費。
個人覺得,這些音節的出現,可能只是個偶然現象。也可能是因為這些字,讀起來是不好聽,也不吉利的。
比如上面說得“死”,此外還有“笨”和“蠢”等,這些都是罵別人的文字,為了避免造成誤會,所以這些字,沒有同音字。