成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
英語詞典
- 戰爭辯論誰翻譯的好?
戰爭辯論誰翻譯的好?
如果妳指的是克勞塞維茨的經典著作,我認為軍事科學院的翻譯並不差。我好像看過不止壹個版本。當無法通讀來判斷哪個更好的時候,我壹般會選擇以下順序(如果沒有前面的話):
1,專業權威(如軍事科學院翻譯的軍事著作)
2、翻譯出版權威(如人民文學出版社、譯林出版社等。)
3、書好看(印刷質量好,檢查句子流暢,錯別字少等。)
僅供參考。
相关文章
jacqueline翻譯過來是什麽意思
不忍心看的四字成語
魏堯的成語是什麽?
元曲是用什麽形式寫
什麽是國家幹草詞典?
什麽是拼音?
法語中s'il vous plait的結構是什麽?希爾是什麽意思?和它有什麽區別?