當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 為什麽有道翻譯和其它翻譯的不壹樣,而且意思都和我想表達的不同

為什麽有道翻譯和其它翻譯的不壹樣,而且意思都和我想表達的不同

I want to go to sleep, you play slowly. 這個是其它軟件翻譯的美式口語

I'm going to go to bed, you slowly to play. 這個是有道翻譯的

根據妳給的這兩個句子,估計是要表達“我要睡覺了,妳們慢慢玩。”這個意思(?)

嚴格地說,這兩個翻譯都是稀爛的!!

——特別是針對“慢慢玩”這個的翻譯,中文意義是“我先睡了,妳們繼續”,是要表達這個意思。

機器畢竟是機器,它不可能理解漢語的博大精深,只能是按照字面上來翻譯。

如果機器靠譜,那還需要那些專業的翻譯人士幹啥?!