[原文]
寶蟾也被稱為華山。唐宓屠(1)包惠(2)開始放棄(3)在其地址(4)和死亡(5)被埋葬(6);所以後來命名為⑦的所謂慧空寺,褒⑧禪⑨,褒⑩陸墓。在其庭院(115)的東面,所謂的華山洞,以(12)命名為(13)華山之陽(14)。
離洞(15)百步之外,有壹座仆道碑(16),其文散(17),其文絕(18)仍可稱為“華山”。如果今天的話(19)是像壹樣的“華”,蓋(20)音謬誤(21)。
其下平坦開闊,泉水從側邊湧出,遊人眾多,就是所謂的黔東。在山(22)上方五六英裏處,有壹個山洞(23),非常寒冷。如果妳問它的深度(24),那麽(25)壹個好的旅人不能窮(26),意思是背洞。余等四人擁(27)火(28)入(29)。他們進入的越深,越難進入(30),看到的越奇怪(31)。
偷懶後想出門的人(32)說:“不出門,火就耗光了(33)。”所以我說出來了。蓋余燦不會比壹個好的旅行者(3411)更好地旅行,但取決於他的左和右,更少的人來記住。如果封面是(35)深,它將(36)到(37)和(38)少。當方(39)為時(40),余力足進,火足明(41)。
如果(42)出來了,那麽(43)就怪(44)那個(45)想出來的人,我後悔(46)跟著出來了,我也享受不到(47)我老公(48)。
所以(49)我有壹聲嘆息(50) (51)。古人的(52)天地觀,山川觀,草木觀,蟲魚鳥獸觀,常得(53),求(54)之(55),遍得(56)。外國人(57)接近(58)的,遊客多;風險離得遠,來的少。然而,奇奇怪怪的、宏偉的(59)和非凡的(60)世界觀往往存在於危險之中,而人所缺乏的卻是困難,所以有誌者事竟成。
有抱負。不止步於(61),實力不夠是到不了的。有誌氣,有實力,但不要懶(62)。至於陰郁迷茫(63),沒有什麽可以與之匹配,也達不到。但是,實力足夠(66),在(67)中,人們可以嘲笑它,但他們自己有遺憾;盡我所能,達不到的人(68)可以無怨無悔,但誰能嘲笑(69)呢?剩下的收入也是。
我豈止是仆役碑,我悲哀的是(70)古(73)書(71)不存在,後(74)可笑其傳(75)莫(76)可名(77)。怎麽才能贏(78)道(79)!所以(81)學者不深入思考,就拿(82)不仔細。
四人:路翎(83)、小、長樂王的父親(85)、余的父親和安尚春的父親(86)。何誌元年(87)七月的壹天,臨川王謀(88)記載。
[註意並釋放]
①浮圖:梵語(即古印度語)的音譯,也寫為“Fautu”或“佛圖”,原意為佛(或佛教、佛塔),這裏是對壹個道士的尊稱。2包惠:唐朝的壹個和尚。(3) shè:名詞作動詞,蓋房子,定居。④地址:山腳下。5卒:死。⑥埋:“埋在其中”的省略。
⑦名稱:名詞用作動詞、名稱、稱謂。⑧贊:指惠贊美和尚。⑨禪:梵文Zen的簡稱,意為“禪定”,指佛教徒所追求的壹種境界,後指與佛教有關的人和事,這裏指禪師(過去對僧人的尊稱)。⑩陸墓(zhǒng):又稱“陸墓”。
在古代,為了表示對父母的孝順或對老師的尊敬,在他們死後為保護墳墓而建造的房屋被稱為“陸墓”。
這是指包惠的門徒在包惠墓旁建造的房子。魯,房子。壹座墳墓。(11)東:名詞作狀語,朝東。(12)到:因為。(13)是:是。(14)陽:指山之南或水之北。Step (15):走路擡腳兩次,和現代的不壹樣。
(16)仆(pū)道:“道中仆”的省略。仆,向前跌倒,亦指跌倒。(17)滅絕:模糊,抹殺。(18)是:是。(19)顏:說,這就是“讀書”和“讀書”的意思。(20)封面:大概。(21)謬誤:錯誤。起初,漢字只有“花huā”字,沒有“花”字。後來“華”字壹出現,華就讀作huá。
王安石認為,碑文上的“華”字是按“華”的古音寫的,huā仍應照古音讀,而不是“石化”的“華huá”。(22)山:此處全代部分指山路。(23) Hmmm (y m: o)然:深沈陰郁的樣子。(24)深度:形容詞用作名詞,指深度。(25) Its:那些。(26)貧窮:耗盡,走到盡頭。
(27)持有:持有。(28)火:這裏指火炬。(29)用:和。(30) its:靈活運用作為第壹人稱代詞,we。(31)見:動詞做名詞,指妳看到的風景。(32)懶散:懈怠,放松。(33)和:將。(34)不能:小於,小於。(35)再次:更多。(36) it:那個。
(37) To:動詞作名詞,指到達的人。(38)補充:更多。(39)黨:當,是。(40)是:此時。這個應該翻譯成“當時”。(41)明:形容詞做動詞,照明。(42) it:我們。(43)或者:某人。(44)怪(紀):怪。(45) it:那個。
(46)本身。(47)極端:盡力而為,自得其樂。(48)福(fú):代詞,然後。(49)所以:為了這個。(50)嘆:動詞當名詞用,感覺。(51)顏:句末語氣詞,啊。(52)壹:取消“古人觀天地、山川、草木、蟲魚鳥獸”這句話的獨立性,使之作為大句的主語。
(53)增益:增益。(54)思考:探索與思考。(55)壹:結構助詞,用在謂語和補語之間,可譯為“的”。(56)到處:到處。意思是沒有什麽是超出探索和思考範圍的。(57)易:平。(58) With:連詞,同“和”。(59)古ι怪:瑰麗奇。
(60)非常:非凡的,不尋常的。(61)隨它而止:“隨它而止”的省略。意思是“懶的想出去的人。”與、連詞和。(62)同懶:“同懶”的省略。(63)迷惑:它迷惑人。這裏作為名詞,指的是讓人迷茫的地方。(64)物:與“自我”相對,指除自己身體以外的各種客觀事物和條件。
(65)向:動詞,助詞,幫助。(66)力氣夠了:下面省略了“但不是”這幾個字,表示壹個人的體力夠到了但還沒到。怎麽,在裏面。(67)余:在。(68)而且:但是。(69)其:不要。(70)用“用它”的省略,因此,從這。(71)悲傷:嘆息。(72)傅(fú):那個。
(73)壹:取消“古籍不存在”的獨立性。(74)壹:取消“後世神話”的獨立性。(75)誤傳:誤傳,即“誤傳”。莫:沒有人。(77)名:動詞,指知道自己的本名。(78)勝利:疲憊。(79)也在:表示感嘆的助詞。在“也在”前加“也在”字,是為了強調輕聲。
這是為什麽:這是的原因...(82);它(指流傳的文字資料)。(83)廬陵:今江西吉安。(84)長樂:今福建省長樂市。(85)王惠深父(fǔ):王惠,字深父,北宋哲學家。父親,用“剛”。(86)安之父,安上之純父:安國是王安石的長兄。安上是王安石最小的弟弟。
(87)何誌元年:即1054。何誌,宋仁宗·趙真的年號。(88)王:自稱是王安石。古人寫自己的名字時,往往只寫“a”或把自己的姓放在“a”上,以後抄寫時再寫名字。根據手稿整理的文集,經常保留“壹”字。
[翻譯文本]
寶蟾也被稱為華山。唐朝的壹個和尚包惠在山腳下建了壹座房子,死後就住在那裏。因此,後來人們稱它為“寶蟾”。現在所說的“慧空寺”就是守護包惠墳墓的房子。從佛寺往東五裏就是人們所說的“華山洞”,因在華山之南而得名。
離洞壹百多步的地方,有壹塊石碑倒在路邊,碑文被侵蝕得模糊不清,但從其殘存的字跡上,仍能認出“華山”。現在把“華”讀作“石化”可能讀錯了。
那個(華山洞)的底部是平坦而開闊的。洞邊有泉水湧出,(洞壁上)題寫了許多詩句。——(這就是)人們所說的黔東,走上五六裏路的山路,有壹個又深又黑的洞,走進去很冷。(問)到底有多深,連擅長遊泳的人都到不了盡頭。——(這是)人。
我和四個人(同行)拿著火把走進去。我們越往洞裏走,就越難前進,看到的景象也越奇妙。(這時)壹個上氣不接下氣的人想出去,說:“如果我們不出去,火炬很快就會燒完。”所以(大家)都和他壹起退了。
(大致)和遊客比起來,我們到達的地方還不到(他們的)十分之壹,但是來這裏給洞的兩壁題字的人卻少之又少。大概洞穴越深,去過的人就越少。當時我的體力(本來)足夠再往裏走,手電也夠照明。
我出來後,有人抱怨要出去的人,我後悔跟著他,所以我沒有盡情享受這次旅行。
這件事我深有感觸。古人觀察天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸等。,並經常得到壹些見解。(就是)因為他們研究的很深入,所以沒有什麽(東西)超出了他們討論和思考的範圍。(地形)平坦且附近的地方,參觀的人多;(地形)危險遠的地方,來的人就少。
但是,世界上奇特、壯麗、不尋常的景觀,往往都在艱難而遙遠的地方,所以沒有野心的人是夠不到的;即使(但是)妳有野心(並且)妳不跟隨(泄氣的人)而停止前進,但是(如果)妳沒有足夠的力量,妳就達不到。
(都)有誌氣,有實力,不要在別人(半路)後松懈。(但是)當妳到達壹個黑暗混亂的地方時,(如果)沒有外力幫助妳,還是不可能到達的。但如果妳的能力能達到(但達不到),在別人眼裏是值得嘲笑的。
而且在我自己看來,也是值得後悔的;如果(盡管)他自己的主觀努力,他仍然未能到達,(那麽)沒有什麽可遺憾的。有人能嘲笑他嗎?這是我(這次登山之旅)的收獲。
我對著躺著的石碑嘆息,由此可見,很多古代文獻未能保存下來,導致後人誤傳,卻無人能解釋。怎麽才能完成呢?這就是學者們不得不小心翼翼地使用代代相傳的文字材料而不深入思考的原因。
四個人(壹起旅行)是;小桂軍,廬陵人,名於君;長樂人王輝,字淵父;小弟安國,字平父,安商,字純父。何誌元年七月的壹天,王安石在臨川作了記錄。