帶和戴組詞區別:表示意義不同、詞性不完全相同、意思不同。
帶,原意做名詞,是古人衣著的裝飾品,附屬於衣物上。由此引申出來動詞意義的帶,因此也帶有“附屬”或者“依附”的含義,這就是攜帶,附帶等等。
例句:我的皮帶去哪裏了。
而“戴”字,是將衣物等穿套在身體部位上的動作,因此,只要是往身上穿什麽東西,都用“戴”字。
例句:我今天出去要戴帽子。
詞性不完全相同
戴:只作動詞使用。
例如:擁戴、愛戴、佩戴等。
帶:可以作名詞用。
例如:皮帶、海帶;也可以作為動詞,如:身上帶著書包。
意思不同
戴:指頭頂著也泛指把物品放在頭、面、胸、臂、頸等處。
例句:我今天出去要戴我的胸針。
帶:表示“隨身攜帶”。
例句:我中午出去剛好把垃圾帶出去了。
戴字:
“戴”的筆畫數存在壹個問題,在現代《新華字典》裏是十七畫,按照《康熙字典》則是十八畫。其實這是壹個簡體和繁體的問題,簡體是十七畫,繁體是十八畫。
繁體的寫法有些不同,“土”和“戈”是獨立的,而不是簡體中的“土”和“戈”***用了壹畫,故簡體少了壹畫。姓的筆畫要按照繁體字的筆畫計算,因為姓名學是在繁體字的基礎上研究出來的成果。所以“戴”在姓名裏按筆畫排序多以十八畫計算。
帶字詳細釋義:
小篆字形,上面表示束在腰間的壹根帶子和用帶的兩端打成的結。下面象垂下的須子,有裝飾作用。本義:大帶、束衣的腰帶。帶還是連詞:表示兩個動作同時進行,相當於“又”。如:他連說帶比劃的,就交上朋友了;帶口(隨口);表示附有較小的數量。