人家那5歲的小女生只是大人故意沒糾正發音而已
沒什麽好奇怪的
有些中文在大陸叫做多音字,在臺灣叫做破音字
而且在大陸還根據不同地方有不同念法
蝸牛依據臺灣教育部頒定的標準念法的確叫做瓜牛
我曾經聽過叫做郭牛、窩牛....其實都是正確的