意思:剛穿上的綾羅裙襦,繡著壹雙雙的金鷓鴣。
出自:唐代·溫庭筠《菩薩蠻·小山重疊金明滅》
小山重疊金明滅,鬢雲欲度香腮雪。懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲。
照花前後鏡,花面交相映。新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣。
翻譯:
眉妝漫染,疊蓋了部分額黃,鬢邊發絲飄過。潔白的香腮似雪,懶得起來,畫壹畫蛾眉,整壹整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意遲遲。照壹照新插的花朵,對了前鏡,又對後鏡,紅花與容顏,交相輝映,剛穿上的綾羅裙襦,繡著壹雙雙的金鷓鴣。
註釋:
1、小山:眉妝的名目,指小山眉,彎彎的眉毛。另外壹種理解為:小山是指屏風上的圖案,由於屏風是折疊的,所以說小山重疊。
2、金:指唐時婦女眉際妝飾之“額黃”。
3、金明滅:形容陽光照在屏風上金光閃閃的樣子。壹說描寫女子頭上插戴的飾金小梳子重疊閃爍的情形,或指女子額上塗成梅花圖案的額黃有所脫落而或明或暗。
4、鬢雲:像雲朵似的鬢發。形容發髻蓬松如雲。
5、度:覆蓋,過掩,形容鬢角延伸向臉頰,逐漸輕淡,像雲影輕度。
6、香腮雪:香雪腮,雪白的面頰。
7、蛾眉:女子的眉毛細長彎曲像蠶蛾的觸須,故稱蛾眉。壹說指元和以後叫濃闊的時新眉式“蛾翅眉”。
8、弄妝:梳妝打扮, 修飾儀容。
9、鷓鴣:貼繡上去的鷓鴣圖,這說的是當時的衣飾,就是用金線繡好花樣,再繡貼在衣服上,謂之“貼金”。
擴展資料此詞約作於大中後期。唐宣宗喜歡曲詞《菩薩蠻》,相國令狐绹暗自請溫庭筠代己新填《菩薩蠻》詞以進。據此可知《菩薩蠻》諸詞乃溫庭筠所撰而由令狐绹進獻唐宣宗之作。其時當在大中四年十月至十三年十月之間,《唐五代文學編年史》編為大中六年前後,正值溫庭筠屢試不第之時。
全篇內容是寫壹個女子早晨自嬌臥未醒,宿妝已殘而懶起梳妝,而妝畢簪花照鏡,而穿上新羅襦之 過程。結構亦循此次序作直線型之描敘,極清晰明了。
此詞寫閨怨之情,卻不著壹字點破,而是通過主人公起床前後壹系列的動作、服飾,讓讀者由此去窺視其內心的隱秘。尤其是詞的末二句“新帖繡羅襦,雙雙金鷓鴣”,不僅充分體現了溫庭筠詞密麗濃艷的風格,而且以詠物襯人情,更見蘊藉。
這首詞後來被譜寫成歌曲,成為電視劇《甄嬛傳》的插曲《菩薩蠻》,由劉歡填曲,姚貝娜演唱。