*很多地方都有既表示完成體又表示進行體的助詞,比如【l?-h-]或其縮寫形式(大致相當於普通話中的“著”)。
*有壹個結果體,用“關”、“關”、“關”表示,比如只有壹個杯子沒殺V?這個杯子破了。
*話題句優於普通話,比如:我只在電影裏看過V?。我看過這部電影。
謂語動詞的修飾語往往是後置的,如:妳去我就來。(妳先走,我來)
量詞可以直接用作指示代詞,如“這個人”、“這輛車”、“那些人”可以表示為“個人”、“車”、“了人”
*用馬修飾程度,表示“很”,常放在後面,如:好菜馬。(好吃)
*用“個”表示所有權,相當於普通話中的“得”字,如:我爺爺(我爸爸)
壺鎮片:壺鎮、東方(鏡月及其南部村莊除外)、三溪、陸謙(磐安安仁、冷水受影響)。
常見的有考、鬧、老、高、後、狗、保、表、飄、口、毛、抵、逃等詞完全不同,漢語拼音對應的規則有:ao、iao、ou等。
元音差異:UE:-縉雲方言中的哭,[O:]-縉雲方言中的邪,:-縉雲方言中的天下俠等。而且這些都是常用詞的元音,發音差別很大。
俗語差異:湖鎮話、縉雲話、普通話亭、壹樓、裏屋、家裏掛小米芽蘿蔔玉米黎明(h?)我要知道(dzaun)的意思是(naun)意思是我喜歡在天上出門,而德拉西達斯在上輩子很少出門。什麽是外(hoh),什麽是外(ha-nain)?還沒到時候(moh-mi),還沒到時候(ya),廚房裏全是涼涼的,半緊張的,白竹涼涼的水斑。古代這些地區都是縉雲管理的,但當地流行永康話。隨著時間的推移,這裏逐漸開始形成壹種獨特的方言,俗稱“上角腔”。這裏的方言特點是:以永康話為主。壹般可以直接用縉雲方言對話。
東方混血兒片:屬湖鎮腔,包括湖鎮村、下東方村、西山村、清塘村、古樓村、蘇寨村、高頭村、上山頭村、下山頭村、中山村、馬裏奧村等村是東鄉和城市的混合區,但受城市內腔影響不大,而在壹些西部地區,“什麽”?
鏡月麻石橋片是縉雲方言中的壹個顯著方言,如“高”、“夠”等。雖然是湖鎮口音,但已經是卷舌音了。這裏“郡”叫“郡落”,“家”叫“楚落”,這裏的語言是“脫落”
三溪小品:特點:“好”的發音像“小”,比如“好”就是“馬驍”。其實湖鎮話壹開始是沒有“好”和“小”之分的,只是後來受到縉雲其他方言的影響,比如湖鎮老人說的“小點多”的說法。