我又查了壹遍。沒找到標準工具書具體是哪壹部。
在《普通話異讀詞審音表》(/view/248604.htm)中也沒發現這個“食”字。
後來發現,這應該歸類於 古代漢語中的文言讀法。所以說不是很常見。
關於“舊讀si”的問題。的確是有過壹次規範,但我媒找出是什麽時候,具體改了哪些字。
我記得,改完之後:
角色(舊讀:juese),也可以讀作:jiaose.
但現在我的打字法裏邊還是juese,大家好像還是讀作juese.
看來改的是不成功的。
簞食瓢飲,我的打字法也還是dansipiaoyin
如果老師真說要按新標準的話,最好和他要壹份新標準的漢字目錄,因為變了讀音的不是那壹個字。
下邊是兩個鏈接:
1.高考語文大綱解析:
/a/20080307/000164.htm
2.語文大綱分析及復習指導。
/gk/gkfxja/200710/16646.html
------------------------------------------------------
在《現代漢語詞典》中讀si而在《現代漢語規範詞典》中讀SHI。老師說讀SHI,但我覺得該讀SI,到底怎麽讀啊?還有高考按哪壹本詞典來出題呢?
應該是以前者為準。因為前者的流行面要廣很多。前者是商務印書館出版的。後者是語文出版社和外研社出的。
漢語字典裏邊,肯定是商務的權威了。因為新中國成立後分給商務的主要任務就是出工具書。
簞食壺漿
dān sì hú jiāng
食:食物;漿:湯。百姓用簞盛飯,用壺盛湯來歡迎他們愛戴的軍隊。形容軍隊受到群眾熱烈擁護和歡迎的情況。
老師估計是弄錯了。他肯定知道食做動詞是讀si.但關鍵在這個成語中,後邊有個“漿”,他就以為是個並列成語,漿和食並列,句應該都是名詞。應該讀作“shi"了。
但是實際上,這裏”食“還是讀作"si"
妳的問題很好。