當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 請教法國專家!幫我弟弟解釋壹下這些句子的結構和語法點!

請教法國專家!幫我弟弟解釋壹下這些句子的結構和語法點!

1.我不知道什麽時候是蘇克雷的春天。

En應該是指地點的代詞,en prendre du sucre:從…拿糖...en前面的l就像l'on壹樣。

2.這個電腦是f的嗎?妳什麽時候到達?

Ce qui compte c'est que是壹種固定用法,意思是“重要的是…”。然而,que應從該條款中刪除。這個電腦是f的嗎?妳終於來了。重要的是妳沒有任何不幸。

3.妳是爸爸媽媽嗎?就像機會壹樣!

Avoir quelqu'un的意思是愚弄某人。妳是爸爸媽媽嗎?妳對爸媽撒謊了?

En是指avoir papa et maman,整個句子應該是tu作為de la chance d 'avoir papa et maman。

4.但是當他的兒子在媽媽身邊的時候,她很正常地休息了。

條件過去式的意思是“本來應該是這樣的,但實際上並沒有發生”我本該認為兒子在需要媽媽的時候有媽媽在身邊是人之常情。