當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 妳知道老人講的馬來西亞猴子的故事嗎?

妳知道老人講的馬來西亞猴子的故事嗎?

妳知道什麽是“大猴子”嗎?那就是今生睡前陪伴我們的“靈妖”和“萬鬼神之首”。80年代的年輕壹代不知道也不奇怪。這本書有代溝,70年代的同齡人都不知道,這讓我很納悶。那裏的長輩拿什麽嚇唬妳?狼?豬八戒?妳聽話嗎?如果妳不聽話,讓猴子把妳帶走,妳可以...”(後半部分當然是如何讓孩子們害怕。)結果我們都會屈服。該睡覺吃飯了。當然,難得有我這麽好的。妳為什麽想哭?如果妳想搗亂,妳得先挨壹頓痛打,然後才老實。呵呵~ ~ ~在《紅樓夢》第二十八集描寫喝酒順序的場景中,俗華太歲薛蟠說:“我女兒著急了,繡房裏出現壹只大猴子。“這個讀者壹直想弄清楚的“大猴子”到底是什麽。如果王文生認為馬猴“頭如猴,身如馬”,那豈不是妖怪?《紅樓夢字典》對馬猴欄的解釋:“壹種想象出來的使人害怕的類猴動物。“這種觀點認為馬猴在現實中是不存在的。第二種觀點認為馬猴是壹種大猴子,專門用來給人馴馬的。曾經有人講過壹個故事:北京市海澱區安和橋大有莊有壹條騎馬圈胡同。據說是以清代飼養皇家馬匹的騎馬圈命名的。擂臺上的馬來自新疆和蒙古,都是桀驁不馴的猛馬。訓練壹匹兇猛的馬是非常危險的,於是有人想出了壹個主意:用壹只猴子代替人來完成這項工作。這種猴子被稱為“馬猴”。講故事的人說,他的祖父在有四匹馬猴的時候掌管皇家馬圈。《紅樓夢》第十五回描寫寧為送葬。鳳姐怕寶玉在郊外犯了事,回去也沒法在賈母面前交代。她告訴寶玉:“好兄弟,妳是貴人,妳像個姑娘。不要向他們學習...”於是有人用“猴子在馬上”作為猴子訓馬的證據。暫且不談猴子馴馬。先說什麽是馬猴。冷眼觀第八回:“聽說妳們縣六安專門養馬猴。它有多大?“說明作者寫這本書的時候,六安以產馬猴聞名。張《新方言:釋獸》曰:“浴猴:母猴;母猴:猴子;今天的人叫它馬猴,都是壹個調調轉。”泰妍先生是近代著名學者,對語言學有很大貢獻。辭海評點他的《新方言、與蕭》,上探詞源,下變詞源,成就頗多。評價還是挺準的。太炎先生明確告訴我們,馬猴是國家二級保護動物獼猴。獼猴是大家都很熟悉的壹種猴子。它群居在山裏,制造噪音,上躥下跳。獼猴在中國分布廣泛。據《辭海》記載,它們產於雲南、貴州、四川、陜西、青海、河北、河南、廣西、廣東、福建、臺灣、浙江、安徽等省。六安就在安徽,兩本書上的記載完全壹致。《呂氏春秋》中有壹段話,講的是母猴:“夫若言,不可不聞。數傳白如黑,黑如白,所以狗如浣熊,浣熊如母猴,母猴如人,人與狗相距甚遠。”千萬不要以為母猴就是母猴,那就大錯特錯了。清代學者段玉裁在《說文解字註猴》中特別指出:“母猴是此獸之名,非獸也。洗澡猴和獼猴都在轉字轉詞。”段玉裁和張都是有學問的人,他們的說法完全壹致,源於中國地域遼闊,各地方言不同。因此,段玉裁註意到“字皆轉,字皆錯”,張也說“字皆轉”,這是完全正確的。現實生活中,馬是和猴子聯系在壹起的,有的是猴子訓練出來的,這是在馬戲團裏。《西遊記》中的經典文學名著孫悟空,曾被玉帝封為芝麻官,專門為玉帝掌管馬匹。那麽“猴子在馬上”呢?原來這是北京話,“猴”這個字要用元音發音,不是名詞而是動詞,表示依偎和糾纏的意思。中華書局出版的陳剛《北京話詞典》有此解釋。難能可貴的是,200多年前寫的《紅樓夢》中廣泛使用的曹雪芹的北京話,至今仍在人們的生活中充滿活力。今天我們在辨析馬猴的時候,仍然驚嘆曹雪芹駕馭語言和文字的功力。