當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 我總是搞不清楚英語中with的含義

我總是搞不清楚英語中with的含義

看來妳的理解很刻板,不是說妳把詞典的意思對號入座就能讀懂了。

with就是把兩個信息拴起來的功能。在這個例子中,with前面是”家庭“,後面是"工作的雙親“,合在壹起,整個詞組的意思是”在雙親都上班的家庭裏”。

妳看,這個地方,with就是“帶著”的含義,但妳根本不需要把這個詞典上的解釋文字死板地放到英語中去理解。

再如,I'm with you。with把我和妳連在壹起,所以這句話意思就是“我在妳身邊/我支持妳”的意思。

妳大概是初學英語吧。