當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 論壹部紅樓夢,革命家看到的是對封建社會的背叛,道學家看到的是男盜女娼的認知意義。五百字左右

論壹部紅樓夢,革命家看到的是對封建社會的背叛,道學家看到的是男盜女娼的認知意義。五百字左右

尋找《紅樓》

勝日尋芳泗水濱,無邊光景壹時新。等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。

——朱熹

幾百年前,壹位巨星隕落了,他叫曹霑。他留給了我們壹部曠古未有的集大成之作,就是被稱作“中國古典小說巔峰之作”的《紅樓夢》,魯迅先生謂之曰“人情小說”,周汝昌先生謂之曰“文化小說”,毛澤東謂之曰“中國的優勢”。曹子雪芹為我中華書寫下這部鴻篇巨著,是吾之幸,是國之幸,是民族之幸,是寰球之幸,是人類之幸。我悠悠中華,歷千載,方孕成此書。《紅樓夢》可以開山,它從廣袤的漢字中凝煉、提取、創造出了無限的古白話文學。自他後,研紅者不計其數,其中近代新紅學的前輩猶以胡適、俞平伯為先,又有周汝昌這等紅學巨匠,還有馮其庸這等半路出家的大師。壹部《紅樓夢》攪得整個世界幾百年來風雷震蕩、四海翻騰。

嗚呼哀哉!《紅樓夢》八十回後散佚是為《紅樓》之悲,是為吾心之悲。是借閱者迷失?是還未寫出?是為逃避文字獄而焚?是編修《四庫全書》被篡改?早已湮沒在了歷史深處。可是封建官僚高鶚和書商程偉元將四十回的偽續連於原著,狗尾續貂,以致魚目混珠、誤導讀者。可古來續本猶多,其中多為糟粕,能近於雪芹原意者鮮少,且篇幅有別。這是《紅樓》之不幸,是曹子之不幸,我們要“斥偽返本,掃蕩塵埃”,以還《紅樓夢》之清白,以還曹子雪芹之清白。我之盼,在於斯。俞平伯認為《紅樓夢》是不能續的,周汝昌支持新的續寫。俞的話有個前提是要補壹些前八十回中的殘處就可以續了,周他自己卻從未嘗試過續書。我之盼,在於斯。

雪芹之語,在於廣博、在於精煉。僅此則無人能續爾。就如骯臟(kǎng?zǎng)意為堅貞不屈,而有人代之以糜臭之意待之,導致無數之人誤解妙玉是個骯臟(骯臟āng?zāng)之人。

賈寶玉曾有過“絳洞花王”的稱號,但“王”字又有“主”的版本“主”和“王”雖然只差了壹個點,但意義完全不同。紅學大師周汝昌先生曾經提出過壹個“賈寶玉‘三王’論”,其中壹王即指“絳洞花王”。周老說:“‘王’字或作‘主’,非是,那是後人妄改,因為四個字是仄仄平平,第四個字萬無用‘主’字之理。”周老又註明:“戚序本”此處主字那壹點離的又遠又歪是後添上去的。以上是周老的觀點,下面是我的愚見。遠的不說,單說《新華字典》裏對此二字的解釋就可見壹般:“主”是指“主人,權利或財務的所有者”;“王”是指壹族或壹類中的首領。前者顯然是針對“絳洞”而言,賈寶玉是絳洞的主人(“花”肯定是指代,不是開的花),既然是絳洞的主人用“絳洞洞主”豈不更好;而後者顯然是針對“花”而言,賈寶玉是絳洞裏“花”們的首領,自然而然是絳洞花王了。那麽,就可以得出結論:應是絳洞花王。

以下列壹段文字,是後四十回續書的要義關目第壹二〇回“甄士隱詳說太虛情?賈雨村歸結紅樓夢”中壹段話:

“貴族之女,俱屬從情天孽海而來,大凡古今女子,那淫字固不可犯,只這情字,也是沾染不得的!所以崔鶯、蘇小,無非仙子塵心;宋玉、相如,大是文人口孽。凡事情思纏綿的,那結果,就不可問了。”

這段話無疑是四十回續書的利益本質,是以高鶚、程偉元為代表的壹批人眼中所理解的“大旨談情”,這符合曹雪芹之意嗎?

王夫人對林黛玉的偏見似乎與最後林黛玉之死沒有多大關系,但正是基於這偏見才使許多讀者對王夫人產生了偏見。王夫人待人大有偏見,正如書中所言“王夫人原是個天真爛漫之人”。

許多人都認為“黛玉焚稿”是續書之中精華所在,寫得精彩。不要因為我們說新紅樓的不是,就斷定我們對新紅樓壹點兒也不認可。我們是真心喜愛《紅樓夢》的,才會站在客觀角度看事實。