這個字過去存在,而現在這個字已經不用了,字典已經不再收入了。所以也打不出來.
過去將手的第壹個指叫“拇指”,將腳的第壹個指叫“(?6?4母)指”
文字是隨時間而變化的,過去的壹些專用名詞有的確實變了,有的字消失了,有的讀音變了(如過去,“肱骨”即上臂骨,“肱”讀“hong”的第二聲,“紅”的音,而現在讀“gong”的第壹聲,“公”的音)。
現在,醫學刊物上為了區別手和腳的第壹指,常將腳的第壹指寫作“大腳趾”,其實這是編寫字典的文字學專家不了解人體解剖學名稱的原因造成的。