謂的意思是:說、告訴。
(形聲。從言,從胃,胃亦聲。“言”指交談;“胃”意為人體中的“谷府”(《說文》)。
“言”與“胃”聯合起來表示“君臣關於國家糧食收成和儲備的對話”
同本義〖tell〗
謂,報也。——《說文》
人以謂霍氏。——《漢書·霍光傳》。註:“告語也。”
太後明謂左右。——《戰國策·趙策》
謂安陵君曰。——《戰國策·魏策》
謂唐雎曰。
謂島曰。——宋·胡仔《苕溪漁隱叢話》
本義:招呼語、開談語。
引申義:報、告、說、談。
以上內容是新華字典的解釋
謂我何求的謂是什麽意思?
有什麽
“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。”
這句詩出自我國最早的詩歌總集《詩經》,在《王風》集中,題為《黍離》。
“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”的原意為:了丹我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什麽要求呢!
謂其人曰的謂是什麽意思
1、解釋:謂,對。
2、出處:《孟子·公孫醜上》
3、原文
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!余助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
4、譯文
有個擔憂自己的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,壹天十分疲憊地回到家,對他的家人說:“今天我累壞了,我幫助禾苗長高了!”他兒子小步奔去看那些禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。天下不犯這種錯誤的人是很少的。以為撫有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。