2 sich/jn mit etwas vertraut machen 使誰或者自己對某事很熟悉。句子意思是 在幼兒園就讓四歲的小孩子熟練電腦有沒有必要呢?
3 單詞並非彼此孤立,而是按照某種固定聯系或者邏輯關系儲存在記憶中的。
4 這裏einen Lektion lernen想必妳明白是吸取教訓的意思 就像中文中壹般說 “從”歷史中吸取教訓 而並非“在”歷史中吸取教訓或者其他表述 這是壹個固定說法 當然妳換種說法也能傳達意思 但是會不夠地道
5 好久之後我才意識到,這是種文化沖擊。
6 etwas hinter jm haben/bringen 把什麽甩到身後 就是 vorbei sein的意思。 hinter 後面壹般D 句子意思是 終於考完了。
7 大多數人能夠非常確定地重認(認出)壹種聲音,即使只聽過壹次。 selbst在這裏限制wenn 意思是即使
8 壹些群體(需要根據上下文來翻 反正是幾群人)受到失業的沖擊比較大 尤其是沒有(缺乏)足夠職業技能的人。
我不算德語好的 只是看到似乎知道的就寫了 如果有錯實在抱歉
多謝 何止八九 順便翻了下字典 第六句翻譯也有點小疑惑 《新德漢》給出的翻譯是通過考試 抱懷疑態度