① 全國翻譯資格水平考試,可以直接報2級不
可以。
目前中國的翻譯資格考試分為兩種,壹種是教育部與北外聯合舉辦的“全國外語翻譯證書考試”,另壹種是人事部的“翻譯專業資格(水平)考試”。
“全國外語翻譯證書考試”是壹項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民***和國憲法和法律,恪守職業道德,具有壹定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲準在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。
:
考試分7個語種,分別是英語、日語、法語、 *** 語、俄語、德語、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;壹級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統壹考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。對取得證書並符合《翻譯專業職務試行條例》的人員,用人單位可根據需要聘任相應職務。
資深翻譯——譯審(正高級職稱)。
壹級口、筆譯翻譯——副譯審(副高級職稱)。
二級口、筆譯翻譯——翻譯(中級職稱)。
三級口、筆譯翻譯——助理翻譯(初級職稱)。
4. 翻譯資格考試作為壹項國家級翻譯人才評價體系,多次得到國家人力資源和社會保障部及業內資深專家的好評。人社部專技司領導多次說:“我們選外文局組織考試是選對了,外文局領導非常重視,組織工作出色,人社部滿意,專家滿意,社會認可。考試在國內和國外都產生了良好的影響,是目前國家職業資格考試中做得非常成功的項目之壹”。
參考資料:網絡 網頁鏈接, 全國翻譯資格水平考試網 網頁鏈接
② 全國翻譯資格證書有多難考
全國翻譯專業資格考試是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的壹項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度,是壹項在中國實行的、統壹的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
考試語種
考試分7個語種,分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;壹級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
考試科目
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
③ 全國翻譯資格(水平)考試,我該報哪壹級
壹年考兩次,三月初報名,5月中旬左右考試,或者9月初報名,11月中旬考試,報名費大概450元,考筆譯證,非翻譯專業,需要考兩科,上午考綜合,下午考翻譯,考口譯證,是筆譯考後第二天,時間上不沖突。
建議妳先報三級,和妳目前水平相當,二級筆譯,綜合題難度介於6級-專八之間,詞匯量也差不多,翻譯題量大,考三個小時,耗費大量體力寫字,可以查字典。二級口譯過級率很低。三級口譯不太清楚。
無論考什麽級別,兩科分數同時達到60分或以上的,才算通過。證書壹直有效,需註冊年檢。
單位評翻譯職稱,中級需要二級證書,口筆都行,初級職稱似乎沒嚴格要求。
④ 全國翻譯專業資格考試和全國外語翻譯證書考試有何區別
全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI)是針對社會上專業從事翻譯工作人員的壹種最權威的資質水平考試。目前,我國的翻譯市場比較混亂,好像有了專八或雅思7分就完全可以做翻譯了,這是對翻譯工作的誤解。翻譯既然是壹個職業,就必須要有職業資格證書,比如會計師要有CPA證書,目前的筆譯或口譯二級證書就是中級翻譯證書,類似於會計師CPA的同等級別。翻譯行業壹定要職業化,要有職業資質認證,這樣我國的翻譯市場才會規範。如果妳畢業後想成為壹名專業翻譯,那麽妳就必須考全國翻譯專業資格(水平)證書,而且這個證書與妳的職稱相掛鉤。該證書是國家人事部與外文局聯合頒發的,三級筆譯或口譯證書相當於助理翻譯(初級職稱),二級筆譯或口譯證書相當於翻譯(中級職稱),壹級筆譯或口譯相當於高級翻譯(高級職稱)。既然該證書是由國家人力資源和社會保障部頒發的,那麽它對妳今後在就業、社保、戶口等問題上壹定有利。
⑤ 全國翻譯資格證考試報名時間具體是什麽時候呢
網上報名時間:3月1日至27日,考點繳費、確認時間:3月24日至3月31日。2010年下半年網上報名自8月1日開始,到9月15日截止。完成報名的考生需在9月15日-21日期間到考點進行確認、繳費。報名時間應該差不多
⑥ 全國翻譯資格證考試
已過CATTI 二筆,說兩句吧!
其實官網catti.cn上說的很明白的,可能妳沒看到或者沒能理解吧~
CATTI 口譯和筆譯是可以分開報考的,考取口譯就發口譯證書,考取筆譯就發對應等級的筆譯證書。筆譯包含兩個部分:實務和綜合,這兩部分滿分都是100,只有兩部分的成績都在60分以上才可以拿到筆譯證書。同樣道理,要拿到口譯證書,也必須得口譯綜合和口譯實務兩部分的成績都在60分以上;
大連啊? 全國所有考試報名已經結束啦,11月14日就要考試了,妳可以明年2月報名,參加5月份的考試,歡迎跟我交流!
⑦ 全國翻譯資格考試是否分人事部的和教育部的
不區分,實行統考。
《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》對其有相應的規定:
第十條 二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯的相應語種實施全國統壹考試後,各地、各部門不再進行相應語種的翻譯及助理翻譯專業職務任職資格的評審工作。
人事部組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監督和指導。凡遵守中華人民***和國憲法和法律,具有壹定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
(7)全國翻譯資格證考試擴展閱讀:
《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》相關法條:
第四條 資深翻譯實行考核評審方式取得, 申報資深翻譯的人員須具有壹級口譯或筆譯翻譯資格(水平)證書;壹級口譯、筆譯翻譯實行考試與評審相結合的方式取得。
資深翻譯和壹級口譯、筆譯翻譯評價的具體辦法另行規定。二級口譯、筆譯翻譯和三級口譯、筆譯翻譯實行統壹大綱、統壹命題、統壹標準的考試辦法。
第五條 經國家有關部門同意,獲準在中華人民***和國境內就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,符合本規定要求的,也可報名參加翻譯專業資格(水平)考試並申請登記。
⑧ 全國翻譯資格證 筆譯與口譯可以分開考嗎
可以分開考。如果不想在同壹次考筆譯和口譯的,可以分開兩次報名。因為口譯證和筆譯證本身就是分開發證的。
全國翻譯專業資格考試(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受國家人力資源和社會保障部委托,由中國外文出版發行事業局負責實施與管理的壹項國家級職業資格考試,已納入國家職業資格證書制度。
是壹項在中國實行的、統壹的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。
(8)全國翻譯資格證考試擴展閱讀
考試內容:
1、考試語種
考試分7個語種,分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙語等語種;四個等級,即:資深翻譯;壹級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別。
2、考試科目
二、三級筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設“交替傳譯”和“同聲傳譯”2個專業類別。
報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;
報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。
翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試,並可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實務》或《筆譯實務》科目考試。
⑨ 全國外語翻譯證書考試與全國翻譯專業資格考試的區別
1、發證機構不同:
全國翻譯專業資格(水平)考試,頒發是由國家人力資源和社會保障部統壹印制並用印的。
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是由由教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦的考試,證書由教育部頒發。
2、含金量不同:
相對來說,全國翻譯專業資格(水平)考試含金量高,通過率低。
全國外語翻譯證書考試證書對應試者提供翻譯資格的權威認證,是壹項具有國際水準的認證考試。
3、就業方面不同:
參加全國翻譯專業資格(水平)考試較適合未來從業考慮,全國外語翻譯證書考試比較適合考研學生參加。
(9)全國翻譯資格證考試擴展閱讀:
1.國內英語翻譯資格證主要有三種:最權威的是英語翻譯資格證就是“翻譯專業資格(水平)考試”(China Aptitude Test for Translators and Interpreters ——CATTI );其次全國外語翻譯證書考試(NAETI);還有商務英語翻譯資質認定考試ETTBL (ENGLISH TRANSLATION TEST OF BUSINESS LANGUAGE。
2.全國翻譯專業資格(水平)考試(CATTI),此項英語翻譯證書考試是由國家人力資源和社會保障部統壹主辦的,考試難度分為壹、二、三級。
二級:非英語專業研究生畢業或是外語專業本科畢業生的水平,並具備3-5年的口筆譯翻譯實踐經驗;
三級:非英語專業本科畢業生、通過大學英語六級考試或是外語大專畢業生的水平,並具備壹定的口筆譯翻譯實踐經驗;
壹級:具備8-10年的口筆譯翻譯實踐經驗,是中英互譯方面的行家。
⑩ 全國翻譯專業資格證二級筆譯考試如何準備
二級筆譯主要有考試教材和輔導叢書兩本,分別是:
2009年全國翻譯資格(水平)考試教回材 英語筆譯綜合能力(二級)答
出版社:外文出版社
作者:汪福祥
2009年全國翻譯資格(水平)考試輔導叢書 英語筆譯綜合能力(二級)教材配套訓練
出版社:外文出版社
作者:汪福祥
//520600/class4.asp?aid=85&nid=664
這個網址可以買到上述數目。