以上兩種情況,妳都忽略了壹個關鍵細節,就是在西班牙語中,無論是及物動詞還是不及物動詞都不能直接接人。如果是及物動詞,在接人前必須加介詞A。如果是不及物動詞,則以該不及物動詞所要求的介詞為準。當然,如果這個人是以代詞的形式出現的,就不需要遵循這個規則。
比如這兩句話裏的直接賓語都是人(abuelo和ella),那麽llevar後面自然是a,但第壹句話裏la是ella的復合指稱,指的是同壹件事但作為代詞出現,所以可以直接跟llevar的原型動詞,不用介詞。
明白了嗎?