兵馬俑 玉溪生
壹派誠心護帝靈,
誰言土偶不無情。
龍騎北去鹹京遠。
陣勢東臨渭水明。
芝罘射魚服毒蟒,
岱宗封石惹雷霆。
何甘為鬼九泉下?
抖落黃塵舉世驚!
青玉案*兵馬俑
千秋幸甚燒陶土,傭兵馬,從雄武。
壹並七千生栩栩,面顏無改,心聲欲吐,豪氣寒刀斧。
奈何派做阿房住,只為冥王載歌舞?
今見重光猶待鼓,總聽擂動,即行沖發,壹樣驅胡虜。
觀秦兵馬俑雜感
酈山驅役血殷鞭,霸業蒸騰慮九泉。
冢下絕無藏匕客,何須兵馬俑三千.
韻新詞 5 兵馬俑絕句兩首
壹
兵俑車馬壹行行
猶如待令赴沙場
想是生前威不夠
死後依然征戰忙
二
龐大恢弘世無雙
耗工費時難估量
今人驚為天下奇
猶怨古人罵始皇
2. 求壹篇關於馬的文言文晏子諫殺燭鄒
齊景公好弋,使燭鄒主鳥而亡之。公怒,詔吏殺之。晏子曰: “燭鄒有罪三,請數之以其罪而殺之。”公曰:“可。”於是召而數之公前,曰:“燭鄒!汝為吾君主鳥而亡之,是罪壹也;使吾君以鳥之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥而輕士 ,是罪三也。”數燭鄒罪已畢,請殺之 。公曰 :“勿殺,寡人聞命矣 。”
齊景公喜射鳥,下令讓燭鄒負責養鳥,然而鳥卻被燭鄒弄丟了。齊景公發怒,命令官吏殺掉他。晏子說:“燭鄒的罪有三條,請允許我壹壹列舉燭鄒的罪行然後按照他的罪行處死他。”齊景公說:“可以。”於是召見燭鄒,並在齊景公面前列舉他的罪行,說:“燭鄒!妳負責替我們國君養鳥卻把鳥弄丟了,這是第壹條罪行;讓我們國君由於鳥的緣故處死人,這是第二條罪行;致使各諸侯聽到這件事,都認為我們國君看重鳥而輕視人,這是第三條罪行。”燭鄒罪行列舉完了,晏子請求齊景公處死燭鄒。齊景公說:“不要殺他了,我聽從妳的教誨!”
3. 描寫“兵馬俑”的詩句有哪些1、《古風·秦王掃六合》唐代詩人 李白
原文:
秦王掃六合,虎視何雄哉!
揮劍決浮雲,諸侯盡西來。
明斷自天啟,大略駕群才。
收兵鑄金人,函谷正東開。
銘功會稽嶺,騁望瑯琊臺。
刑徒七十萬,起土驪山隈。
尚采不死藥,茫然使心哀。
連弩射海魚,長鯨正崔嵬。
額鼻象五嶽,揚波噴雲雷。
鬐鬣蔽青天,何由睹蓬萊?
徐氏載秦女,樓船幾時回?
但見三泉下,金棺葬寒灰。
譯文:
秦王嬴政以虎視龍卷之威勢,掃蕩、統壹了戰亂的中原六國。
天子之劍壹揮舞,漫天浮雲消逝,各國的富貴諸侯盡數遷徙到鹹陽。
所謂大命天與,宏圖大略駕禦群雄。
天下兵器鑄為十二金人,函谷關的大門向東面大開,國內太平。
會稽嶺刻石記下豐功偉績,馳騁瑯琊臺了望大海,何處是仙島蓬萊?
用了七十萬刑徒在驪山下修建陵墓,勞民傷財!
盼望著神仙賜長生不老之藥來,徒然心哀!
派大海船入海,用連發的弓箭射殺山壹樣大的鯨魚,是為了清除所謂的妖怪。
哦,那鯨魚多麽大啊,額頭就有山丘大,呼吸時揚起的波浪勢如雲聲如雷。
魚刺壹張開,青天看不見,有他們在海裏,怎能到蓬萊?
徐芾用樓船載三千童男童女去尋仙藥,至今沒有回來!
看看驪山腳下的深土裏,金棺盛的只是秦始皇冰冷的骨灰。
2、《兵馬俑》 唐代詩人 李商隱
原文:壹派誠心護帝靈,誰言土偶不無情。
譯文: 壹字羅列,誠心守護著帝王陵寢,誰說人偶沒有情誼。
3、《青玉案·秦俑懷古》明代詩人 宋義
原文:千秋功過誰評說?俑坑畔,心胸豁。
栩栩如生天下鉞 ,威然風骨,陣容寥闊,猶見秦王悅。
譯文:秦始皇的歷史功過,千百年來有誰來評說呢?我站在秦俑坑畔,心胸赫然開朗。秦俑栩栩如生如同皇上的儀仗隊壹樣,威風凜凜,陣容壯闊,此情此景我好像看見秦始皇喜悅滿面。
4、《觀秦兵馬俑雜感》清代詩人 黃航詩
原文:冢下絕無藏匕客,何須兵馬俑三千。
譯文:墳墓下面絕對沒有藏著匕首的刺客,又怎麽需要三千兵馬俑呢。
5、《七絕·秦兵馬俑》現代詩人 龔啟儉
原文:西行壹路潼關道,仍擁當年秦始皇。
譯文:在西行的潼關路上,兵馬俑仍然忠誠的擁護當年的秦始皇。
4. 形容秦兵馬俑的詞語壹觸即發 劍拔弩張,血流成河,屍橫遍野,萬馬奔騰,地動山搖,萬箭齊發,投鞭斷流,風雲變色,巋然不動
氣貫長虹
形容氣勢壯盛,可以上貫長虹
氣吞虹霓
猶氣吞山河。形容氣魄宏大
氣吞湖海
猶氣吞山河
氣吞山河
氣勢可以吞掉高山和大河。形容氣魄很大
氣吞宇宙
猶氣吞山河
氣逾霄漢
正氣昂揚,直沖雲天。形容魄力、勇氣非常大。霄漢,雲霄和銀河
氣壯山河
形容氣勢像高山大河那樣雄偉豪邁
5. 馬的文言文4篇塞翁失馬原文:近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居壹年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。
此獨以跛之故,父子相保。 譯文: 從前,有位老漢住在與胡人相鄰的邊塞地區,來來往往的過客都尊稱他為“塞翁”。
塞翁生性達觀,為人處世的方法與眾不同。 有壹天,塞翁家的馬不知什麽原因,在放牧時竟迷了路,回不來了。
鄰居們得知這壹消息以後,紛紛表示惋惜。可是塞翁卻不以為意,他反而釋懷地勸慰大夥兒:“丟了馬,當然是件壞事,但誰知道它會不會帶來好的結果呢?” 果然,沒過幾個月,那匹迷途的老馬又從塞外跑了回來,並且還帶回了壹匹胡人騎的駿馬。
於是,鄰居們又壹齊來向塞翁賀喜,並誇他在丟馬時有遠見。然而,這時的塞翁卻憂心忡忡地說:“唉,誰知道這件事會不會給我帶來災禍呢?” 塞翁家平添了壹匹胡人騎的駿馬,使他的兒子喜不自禁,於是就天天騎馬兜風,樂此不疲。
終於有壹天,兒子因得意而忘形,竟從飛馳的馬背上掉了下來,摔傷了壹條腿,造成了終生殘疾。善良的鄰居們聞訊後,趕緊前來慰問,而塞翁卻還是那句老話:“誰知道它會不會帶來好的結果呢?” 又過了壹年,胡人大舉入侵中原,邊塞形勢驟然吃緊,身強力壯的青年都被征去當了兵,結果十有八九都在戰場上送了命。
而塞翁的兒子因為是個跛腿,免服兵役,所以他們父子得以避免了這場生離死別的災難。馬說 韓愈 世有伯樂,然後有千裏馬。
千裏馬常有,而伯樂不常有;故雖有名馬,只辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千裏稱也。 馬之千裏者,壹食或盡粟壹石。
食馬者不知其能千裏而食也;是馬也,雖有千裏之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千裏也? 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也! 參考譯文 世上有了伯樂,然後才會有千裏馬。千裏馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。
因此,即使是很名貴的馬也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬壹起死在馬廄裏,不能獲得千裏馬的稱號。 行千裏的馬,壹頓或許能吃下壹石糧食,餵馬的人不懂得要根據它日行千裏的本領來餵養它。
(所以)這樣的馬,雖有日行千裏的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎麽能要求它日行千裏呢? 鞭策它,不按正確的方法,餵養又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,(反而)拿著鞭子站在它跟前說:“天下沒有千裏馬!”唉!難道果真沒有千裏馬嗎?其實是他們真不識得千裏馬啊! 馬價十倍 原文: 人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂,曰:"臣有駿馬欲賣之,比三旦立於市,人莫與言。
願子還而視之,去而顧之,臣請獻壹朝之費。"伯樂乃還而視之,去而顧之,壹旦而馬價十倍。
譯文 有個要出賣駿馬的人,接連三天呆在集市上,沒有人理睬。這人就去見相馬的專家伯樂,說:“我有匹好馬要賣掉它,接連三天呆在集市上,沒有人來過問,希望妳給幫幫忙,去看看我的馬,繞著我的馬轉幾個圈兒,臨走時再回過頭去看它壹眼,我願意奉送給妳壹天的花費。”
伯樂接受了這個請求,就去繞著馬兒轉幾圈,看了壹看,臨走時又回過頭去再看了壹眼,這匹馬的價錢立刻暴漲了十倍。《穆公亡馬》 秦穆公亡馬,歧下野人得而***食之者三百人。
吏逐得,欲法之。公曰:“君子不以畜害人。
吾聞食馬肉不飲酒者,傷人。”乃飲之酒。
其後穆公伐晉,三百人者聞穆公為晉所困,椎鋒爭死,以報食馬之德。於是穆公獲晉侯以歸。
譯文:秦穆公走失了壹匹馬,岐山腳下的農民捉得並分給三百個人壹起吃了它。(秦穆公的)官吏追捕到了(食馬的人),想按照法律來處置他們。
秦穆公說:“有德才的人說不因為畜生而殺人。我聽說吃馬肉而不喝酒,就會傷及身體。”
於是便給酒他們飲。後來秦穆公攻打晉國,(那)三百人聽說秦穆公被晉軍圍困,拿著銳利的武器以死相救,來報答給馬肉吃的恩德。
這次秦穆公擒獲了晉侯班師回國。 田忌賽馬原文: 齊使者如梁,孫臏以刑徒陰見,說齊使。
齊使以為奇,竊載與之齊。齊將田忌善而客待之。
忌數與齊諸公子馳逐重射。孫子見其馬足不甚相遠,馬有上、中、下輩。
於是孫子謂田忌曰:“君弟重射,臣能令君勝。”田忌信然之,與王及諸公子逐射千金。
及臨質,孫子曰:“今以君之下駟彼上駟,取君上駟與彼中駟,取君中駟與彼下駟。”既馳三輩畢,而田忌壹不勝而再勝,卒得王千金。
於是忌進孫子於威王。威王問兵法,遂以為師。
譯文: 齊國使者到大梁來,孫臏以刑徒的身份秘密拜見,用言辭打動齊國使者。齊國使者覺得此人不同凡響,就偷偷地用車把他載回齊國。
齊國將軍田忌賞識他並像對待客人壹樣禮待他。田忌經常與齊國諸公子賽馬,設重金賭註。
孫臏發現他們的馬腳力都差不多,可。
6. 古文關於“兵”文言文實詞120本兵 [兵] bīng 武器:兵器。
兵刃。兵不血刃(兵器上面沒有沾血,指不經過戰鬥而取得勝利)。
戰士,軍隊:兵士。兵卒。
兵丁。兵戎相見(指武裝沖突)。
與軍事或戰爭有關事物的統稱:兵法。兵家。
兵機。兵釁(戰爭的爭端)。
兵書。兵諫(進諫時以武力要挾,迫使必從)。
兵荒馬亂。兵貴神速。
卒 筆畫數:7; 部首:八; 筆順編號:3212134 [?在線漢語字典] 兵 bīng 名 (會意。從廾,從斤。
甲骨文字形,上面是“斤”,是短斧之類;下面是“廾”(gǒng,雙手),象雙手持斤。本義:兵器,武器) 同本義 兵,械也。
——《說文》 掌五兵。——《周禮·司兵》 。
司農註:“戈、殳、戟、酋矛、夷矛也。” 陳五兵。
——《谷梁傳·莊公二十五年》 。註:“矛、戟、鉞、楯、弓矢也。”
謂五方之兵,東矛、南弩、西戈、北鎩、中央劍也。”——《匡謬正俗》 離為戈兵。
——《易·說卦》 修爾車馬,弓矢戎兵。——《詩·大雅·抑》 古之兵,戈、矛、弓、矢而已矣。
——《荀子·議兵》 兵刃既接,棄甲曳兵而走。——《孟子·梁惠王上》 兵者,兇器也。
——《國語·越語》 兵者,不祥之器。——《老子》 兵者,國之爪也。
——《墨子·七患》 收天下之兵,聚之鹹陽。——漢·賈誼《過秦論》 鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。
——《左傳·僖公三十三年》 乃令騎皆下馬步行,持短兵接戰。——《史記·項羽本紀》 又如:短兵相接;兵不血刃;動刀兵;堅甲利兵;兵革(兵器甲胄的總稱。
引申指戰爭);兵解(古代方士以為學道者死於兵刃,供兵刃解脫軀殼以成仙,稱為兵解);兵戈(幹戈。借以指戰爭) 士兵的群體,即整個軍隊 越人之兵雖多,亦奚益於勝敗哉?——《列子·虛實》 必以長安君為質,兵乃出。
——《戰國策·趙策四》 舉兵伐徐,遂滅之。——《韓非子·五蠹》 趙亦盛設兵待秦,秦不敢動。
——《史記·廉頗藺相如列傳》 趙兵果敗。——漢·劉向《列女傳》 如:兵柄(軍權);兵備道(明代的官名。
分巡道的首長,兼管軍務,負責管區內的治安);兵房(縣衙中六房之壹,掌兵事);兵馬制置(即制置使。唐大中五年始置,負責邊防軍務。
宋初不常設,後為對金作戰,設置漸多) 士卒 悉使羸兵負草填之,騎乃得過。——《資治通鑒》 瑜得精兵五萬。
——《資治通鑒》 又望八公山上草木,皆以為晉兵。——《資治通鑒》 又如:雄兵百萬;草木皆兵;當兵;兵來將敵水來土堰(不管對方使用何種策略,都自有對付的辦法) 軍事;武力;戰爭 兵者,國之大事。
——《孫子兵法·計篇》 夫兵,猶火也。——《左傳·隱公四年》 故謀用是作,而兵由此起。
——《禮記·禮運》 又如:兵交(交戰);兵端(戰爭的發端);兵燹(因戰火引起的焚燒毀壞);兵欄(軍營周圍的柵欄);兵紀(軍事要事);兵沖(軍事要沖) 用兵策略,戰略 故士兵伐謀,其次伐交。——《孫子·謀攻》 故兵無常勢。
——《孫子·虛實》 牌戲名 國際象棋16個棋子中價值最小的棋子 中國象棋中紅方的價值最小的五個棋子之壹——藍方相應的為“卒” 兵 bīng 動 用兵器攻擊,刺殺 左右欲兵之。——《史記·伯夷列傳》 又如:兵誅(用兵器誅殺) 傷害 反以自兵。
——《呂氏春秋·侈樂》 又如:兵荒(戰爭造成的饑荒及其他災禍);兵寇(亂兵或亂兵的侵擾) 兵備道 bīngbèidào 官名。明制於各省重要地方設整飭兵備的道員。
清代沿置 至兵備道(此指兵備道衙門)前被殺。——清·邵長衡《青門剩稿》 兵變 bīngbiàn 軍隊不聽指揮、不守軍紀而發生叛變的事情 兵不血刃 bīngbùxuèrèn 兵:兵器;刃:刀鋒。
兵器上沒有沾血。形容未交鋒就取得了勝利 故近者親其善,遠方慕其德,兵不血刃,遠邇來服。
——《荀子·議兵》 兵不厭詐 bīngbùyànzhà 兵:軍事、戰爭;不厭:不嫌;詐:欺騙、謀術。用兵作戰可以無限制地用計謀迷惑敵方 事貴應機,兵不厭詐。
——《北齊書》 兵部 bīngbù 古時官署名,掌管全國武官選用和兵籍、軍械、軍令之政,長官為兵部尚書,有時稱為武部,清末改為陸軍部 兵差 bīngchāi 舊時百姓被迫為軍隊所做的勞役 兵車 bīngchē ∶古代作戰用的車輛 ∶指運送軍隊的列車 兵船 bīngchuán 兵艦 兵丁 bīngdīng 士兵的舊稱 制臺殺名兵丁,本不算得大不了的事情。——清·李寶嘉《官場現形記》 兵法 bīngfǎ 用兵作戰的方法、策略 某自幼熟讀兵書,頗知兵法。
——《三國演義》 指《孫子兵法》 故兵法忌之。(兵法,指《孫子兵法》。)
——《資治通鑒》 兵費 bīngfèi 軍費、戰爭經費 要給回兵費並公司行內所失貨物***銀四百二十萬兩,限六日交清。——《廣州軍務記》 兵符 bīngfú ∶古時調遣軍隊的憑證 嬴聞晉鄙之兵符常在王臥內。
——《史記·魏公子列傳》 ∶兵書 天遣玄女下,受黃帝兵符,伏蚩尤。——《史記·五帝本紀》 兵工 bīnggōng 軍事工業;軍工 兵工生產 兵工廠 bīnggōngchǎng 制造武器和其他軍事裝備的工廠 兵荒馬亂 bīnghuāng-mǎluàn 形容戰時社會動蕩不安的景象 兵火 bīnghuǒ ∶戰爭 其時日夜兵火交迫。
——《廣州軍務記》 ∶指戰爭所造成的火災 我想,這些譯稿,也許去年已被兵火燒。
7. 求古代關於描述戰場的文言文浩浩乎平沙無垠,敻不見人。
河水縈帶,群山糾紛。黯兮慘悴,風悲日曛。
蓬斷草枯,凜若霜晨。鳥飛不下,獸鋌亡群。
亭長告余曰:“此古戰場也。嘗覆三軍;往往鬼哭,天陰則聞。”
傷心哉!秦歟?漢歟?將近代歟? 吾聞夫齊魏徭戍,荊韓召募。萬裏奔走,連年暴露。
沙草晨牧,河冰夜渡。地闊天長,不知歸路。
寄身鋒刃,腷臆誰訴?秦漢而還,多事四夷。中州耗斁,無世無之。
古稱戎、夏,不抗王師。文教失宣,武臣用奇。
奇兵有異於仁義,王道迂闊而莫為。嗚呼噫嘻! 吾想夫北風振漠,胡兵伺便,主將驕敵,期門受戰。
野豎旄旗,川回組練。法重心駭,威尊命賤。
利鏃穿骨,驚沙入面。主客相搏,山川震眩,聲析江河,勢崩雷電。
至若窮陰凝閉,凜冽海隅,積雪沒脛,堅冰在須,鷙鳥休巢,征馬踟躕,繒纊無溫,墮指裂膚。當此苦寒,天假強胡,憑陵殺氣,以相翦屠。
徑截輜重,橫攻士卒。都尉新降,將軍覆沒。
屍填巨港之岸,血滿長城之窟。無貴無賤,同為枯骨。
可勝言哉!鼓衰兮力竭,矢竭兮弦絕,白刃交兮寶刀折,兩軍蹙兮生死決。降矣哉?終身夷狄。
戰矣哉?骨暴沙礫。鳥無聲兮山寂寂,夜正長兮風淅淅。
魂魄結兮天沈沈,鬼神聚兮雲冪冪。日光寒兮草短,月色苦兮霜白,傷心慘目,有如是耶? 吾聞之:牧用趙卒,大破林胡,開地千裏,遁逃匈奴。
漢傾天下,財殫力痡。任人而已,其在多乎?周逐獫狁,北至太原,既城朔方,全師而還。
飲至策勛,和樂且閑,穆穆棣棣,君臣之間。秦起長城,竟海為關;荼毒生靈,萬裏朱殷。
漢擊匈奴,雖得陰山,枕骸遍野,功不補患。 蒼蒼蒸民,誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。
誰無兄弟,如足如手?誰無夫婦,如賓如友?生也何恩?殺之何咎?其存其沒,家莫聞知。人或有言,將信將疑。
悁悁心目,寢寐見之。布奠傾觴,哭望天涯。
天地為愁,草木淒悲。吊祭不至,精魂何依?必有兇年,人其流離。
嗚呼噫嘻!時耶?命耶?從古如斯。為之奈何?守在四夷。
翻譯: 遼闊的無邊無際的曠野啊,極目遠望看不到人影。河水象壹條帶子彎曲縈繞,遠處無數的山峰重疊錯亂。
壹片陰暗淒涼的景象:寒風悲嘯,日色昏黃,蓬蒿斷落,野草萎枯,寒氣凜冽有如降霜的冬晨。鳥兒飛過也不肯落下,離群的野獸奔竄而過。
亭長告訴我說:“這兒就是古代的戰場,曾經覆沒全軍。時常有鬼哭的聲音,每逢陰天就會聽到。”
真令人傷心啊!這是秦朝、漢朝,還是近代的事情呢? 我聽說戰國時期,齊魏征集壯丁服役,楚韓募集兵員備戰。士兵們奔走萬裏邊疆,年復壹年暴露在外,早晨尋找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉結冰的河流。
地遠天長,不知道哪裏是歸家的道路。性命寄托於刀槍之間,苦悶的心情向誰傾訴?自從秦漢以來,四方邊境上戰爭頻繁,中原地區的損耗破壞,也無世不有。
古時稱說,外夷中夏,都不和帝王的軍隊為敵;後來不再宣揚禮樂教化,武將們就使用奇兵詭計。奇兵不符合仁義道德,王道被認為迂腐不切實際,誰也不去實行。
唉喲喲! 我想象北風搖撼著沙漠,胡兵乘機來襲。主將驕傲輕敵,敵兵已到營門才倉卒接戰。
原野上豎起各種戰旗,河谷地奔馳著全副武裝的士兵。嚴峻的軍法使人心驚膽戰,當官的威權重大,士兵的性命微賤。
鋒利的箭鏃穿透骨頭,飛揚的沙粒直撲人面。敵我兩軍激烈搏鬥,山川也被震得頭昏眼花。
聲勢之大,足以使江河分裂,雷電奔掣。何況正值極冬,空氣凝結,天地閉塞,寒氣凜冽的翰海邊上,積雪陷沒小腿,堅冰凍住胡須。
兇猛的鷙鳥躲在巢裏休息,慣戰的軍馬也徘徊不前。綿衣毫無暖氣,人凍得手指掉落,肌膚開裂。
在這苦寒之際,老天假借強大的胡兵之手,憑仗寒冬肅殺之氣,來斬伐屠戮我們的士兵,半途中截取軍用物資,攔腰沖斷士兵隊伍。都尉剛剛投降,將軍又復戰死。
屍體僵仆在大港沿岸,鮮血淌滿了長城下的窟穴。無論高貴或是卑賤,同樣成為枯骨。
說不完的淒慘喲!鼓聲微弱啊,戰士已經精疲力竭;箭已射盡啊,弓弦也斷絕。白刃相交肉搏啊,寶刀已折斷;兩軍迫近啊,以生死相決。
投降吧?終身將淪於異族;戰鬥吧?屍骨將暴露於沙礫!鳥兒無聲啊群山沈寂,漫漫長夜啊悲風淅淅,陰魂凝結啊天色昏暗,鬼神聚集啊陰雲厚積。日光慘淡啊映照著短草,月色淒苦啊籠罩著白霜。
人間還有象這樣令人傷心慘目的景況嗎? 我聽說過,李牧統率趙國的士兵,大破林胡的入侵,開辟疆土千裏,匈奴望風遠逃。而漢朝傾全國之力和匈奴作戰,反而民窮財盡,國力削弱。
關鍵是任人得當,哪在於兵多呢!周朝驅逐?狁,壹直追到太原,在北方築城防禦,爾後全軍凱旋回京,在宗廟舉行祭祀和飲宴,記功授爵,大家和睦愉快而又安適。君臣之間,端莊和藹,恭敬有禮。
而秦朝修築長城,直到海邊都建起關塞,殘害了無數的人民,鮮血把萬裏大地染成了赤黑;漢朝出兵攻擊匈奴,雖然占領了陰山,但陣亡將士骸骨遍野,互相枕藉,實在是得不償失。 蒼天所生眾多的人民,誰沒有父母?從小拉扯帶領,抱著背著,唯恐他們夭折。
誰沒有親如手足的兄弟?誰沒有相敬如賓友的妻子?他們活著受過什麽恩惠?又犯了什麽罪過而遭殺害?他們的生死存亡,家中無從知道;。