當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文言文南轅北轍字詞解釋

文言文南轅北轍字詞解釋

1. 文言文南轅北轍字詞翻譯

原文

魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:“今者臣來,見人於大行,之北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘此禦者善。’此數者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,欲舉信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。” 出自《戰國策·魏策四》

譯文

魏王想攻打邯鄲。季梁聽到這件事,(立刻)半路折回,來不及舒展衣服的皺折,顧不得彈去頭上的塵土,就忙著去拜見魏王,說:“今天我回來的時候,在大路上遇見壹個人,(他)正駕著他的車往北面趕,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘妳既然要到楚國去,為什麽往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:“馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!”(他)說:‘我的費用多。’我說:‘即使妳的路費再多,但是這條路不是去楚國的路啊。’(他又)說:‘我的車夫技術好。’這幾個方面越好,但是就離楚國更加遠罷了! 而今,大王想要成為霸王,時時想在天下取得威信。(然而)依仗魏國的強大,軍隊的精良,去攻打邯鄲,來使土地擴充,名分尊貴,大王這樣的行動越多,就離建立王業越遠啊。就像是去楚國卻往北方走。”

字詞註釋

1 北面:面向北方。

2 持:掌持。

3 欲:想要。

4 之:到······去。

5 雖:即使。

6 攻:攻打。

7 奚為:為什麽。

8 用:費用。

9 恃:依靠、倚仗。

10 猶:好像,猶如。

11 大行:大路。壹譯太行山。

12 駕:馬車。13 猶:好像。

2. 南轅北轍文言文的字的意思註釋

無論做什麽事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麽有利條件只會起到相反的作用。以上史事,形成成語“北轅適楚”,後來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,並引申出另壹個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。

“南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡。轅向南轍向北,比喻行動與目的相反,結果離目標越來越遠。寓言告訴我們,無論做什麽事,都要首先看準方向,才能充分發揮自己的有利條件;如果方向錯了,那麽有利條件只會起到相反的作用。

南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切和實際情況。

3. 南轅北轍文言文解釋及加點字

季梁說:“今天我回來的時候,在大路上遇見壹個人,正駕著他的車往北面趕,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘妳既然要到楚國去,為什麽往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘即使妳的馬再好,但這不是去楚國的路啊!’(他)說:‘我的路費多。’我說:‘即使妳的路費再多,但這不是去楚國的方向啊。’(他又)說:‘我的車夫好。’這幾樣越好,反而會離楚國越遠!

南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做壹件事情前先樹立正確的目標。

解釋:遇見 正在 趕 去 為什麽 好 雖然 這 路費 車夫 善於 越 反而

4. 南轅北轍文言文的字的意思註釋

見人於大行 大行(tài háng):解釋為太行山。大,讀古音tài。太行山坐落於楚國北面。也有解釋為大陸的,但這種解釋有歧義。這塊大陸可能在楚國的北面,也可能在楚國的南面。

.方北面而持其駕 方:正在。 駕:車。 持其駕:拿著韁繩,駕著他的車子。

.將奚為北面 奚為:何為,做什麽。

.吾禦者善 禦者:車夫。 善:技術好,善於

中道而反 中道: 半路4.頭塵不去 去:彈下身上的塵土

此數者愈善 數:幾個,幾樣

曰:“吾用多 用:路費

5. 急~~~~

今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾禦者善。”此數者愈善,而離楚愈遠耳。

翻譯:

南轅北轍

“南轅北轍”這則成語的轅是車杠;轍是車輪在路上留下的痕跡。轅向南轍向北,比喻行動與目的相反,結果離目標越來越遠。

這個成語來源於《戰國策.魏策四》,今者臣來,見人於太行,方北面而持其駕,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,將奚為北面?”曰:“吾馬良。”臣曰:“馬雖良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用雖多,此非楚之路也。”曰:“吾禦者善。”此數者愈善,而離楚愈遠耳。

戰國後期,壹度稱雄天下的魏國國力漸衰,可是國君魏安厘王仍想出兵攻伐趙國。謀臣季梁本已奉命出使鄰邦,聽到這個消息,立刻半途折回,風塵仆仆趕來求見安厘王,勸阻伐趙。季梁對安厘王說:“今天我在太行道上,遇見壹個人坐車朝北而行,但他告訴我要到楚國去。楚國在南方,我問他為什麽去南方反而朝北走?那人說:‘不要緊,我的馬好,跑得快。’我提醒他,馬好也不頂用,朝北不是到楚國該走的方向。那人指著車上的大口袋說:‘不要緊,我的路費多著呢。’我又給他指明,路費多也不濟事,這樣到不了楚國。那人還是說:‘不要緊,我的馬夫最會趕車。’這人真是糊塗到家了,他的方向不對,即使馬跑得特別快,路費帶得特別多,馬夫特別會趕車,這些條件越好,也只能使他離開目的地越遠。” 說到這兒,季梁把話頭引上本題:“而今,大王要成就霸業,壹舉壹動都要取信於天下,方能樹立權威,眾望所歸;如果仗著自已國家大、兵力強,動不動進攻人家,這就不能建立威信,恰恰就像那個要去南方的人反而朝北走壹樣,只能離成就霸業的目標越來越遠!”

魏安厘王聽了這壹席話,深感季梁給他點明了重要的道理,便決心停止伐趙。

以上史事,形成成語“北轅適楚”,後來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,並引申出另壹個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。

今天,臣[我]看見有人在壹條大路[也說解釋為太行山]上,朝著北面駕車前行,對我說,想到楚國去。我說:“妳要到楚國去,為什麽卻將要向北面駕車?[楚國在南面]”。車的主人說,我的馬很好,跑得快。我說:“馬雖然好,但這條路不是去楚國的路。”他說:“我的財物多[有錢]”。我說:“財物多,但是這條路不是去楚國的路”。我說:“”他說:“我的車夫好。[回答者不是車夫,是坐在車裏的人]”。像這樣的東西[良馬、財物、車夫]越好越多,離楚國就越遠了。

今者臣來 臣:我

方北面而持其駕 北面:向著北方;面向北方

我欲之楚 之:往,去

寓意:方向錯了,條件越好,結果越糟。