當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 壹句英文的語法問題,謝謝!

壹句英文的語法問題,謝謝!

A local offered to take my picture on his camel這句話意思是:當地人同意提供駱駝讓我照相,但是to take my picture 的語法我覺得很別扭,剛開始沒有看懂時,還以為意思是:當地人同意把我的畫拿上他的駱駝。

所以想請英語好的朋友幫我分析壹下這句英文的語法是什麽結構,特別是用take ,還有用my來表示,很不懂,謝謝!

同樣的例句還有另外壹句:But you said you would take my picture free.

當我在句中看到take 和my 時,就有壹種這句話是被動句的感覺,不理解這是什麽語法,請幫忙分析壹下,謝謝!

答:句法結構:這是壹個簡單句。sb. offered to do sth. 某人主動提出要做某事。

to take my picture on his camel 照壹張我在他的駱駝上的照片。

譯:壹個當地人主動提出給我照壹張我騎在他的駱駝上的照片。

析:當我們說拍照時,通常有兩種表達方法。

壹種是我拿著相機,拍風景照或給別人拍照,則說:I took a picture of the bridge. I took a picture of Alice.

後者也可以說成:I took Alice's picture.

另壹種是我讓人家給我拍:I had a pictue taken on the bridge. I had my picture taken on the bridge.

本題句是第壹種用法。

請註意,這裏的take 的邏輯主語是a local, 不是I.