可能吧,但要有條件。在近代早期的英國,閱讀和寫作是分開教的。壹般來說,在寫作之前,我們先教兩年閱讀,很多人會讀卻不會寫。而且,許多會寫字的人選擇使用他們的標記而不是簽名。(我在某處讀到X通常被用作標記,因為它代表了十字的符號。在希臘語中,X發音為CH,是基督的第壹個字母。在右翼原教旨主義者炮制陰謀論,稱它是為了將聖誕節世俗化之前,聖誕節已經被使用了幾個世紀。)
英國的孩子在小學校裏被教讀和寫。這些都是由婦女在家裏收費經營的。語法學校以拉丁語為主要語言。事實上,學生壹旦升到三年級就不允許使用英語,除非他們協助校長輔導更小的孩子。只有男孩上的是小學。
更復雜的是,在莎士比亞時代,有超過30種不同的劇本在使用,有人可能會讀壹種劇本而不讀其他的。
例如,律師有兩種手稿,只有學習法律的人才知道。莎士比亞在世時,壹種新劇本從意大利引進。在當時被稱為italic(來自意大利),我們現在稱它為草書。
基本的讀寫能力,或者至少是閱讀能力,比通常認為的要普遍得多。這是宗教改革的結果。為了打破神職人員的控制,新教改革者推動提高普通民眾的識字率,同時將聖經翻譯成國語。
既然蘇珊娜用了她的簽名,我們就有理由認為她至少識字。蘇珊娜嫁給了約翰·霍爾博士,他是壹位傑出的內科醫生,擁有劍橋大學的文學碩士學位。因此,她生活在壹個比她妹妹朱蒂絲更博學的家庭裏,朱蒂絲嫁給了當地壹個碌碌無為的人托馬斯·奎尼。朱蒂絲可能也識字。她是否會寫作還不知道。