當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 舉例說明早期中西文化交流中澳門所扮演的角色

舉例說明早期中西文化交流中澳門所扮演的角色

澳門雖然面積不太大,人口不太多,但是由於其特殊的地理位置和歷史原因,成為中西文化互相了解溝通的窗口和中西文化互相交流匯合的橋梁,主要表現在以下三方面。

壹、澳門是西方基督教和文化科技輸入中國的前沿據點

1557年葡萄牙強占澳門後天主教傳教士就接踵而來,1576年羅馬教皇格裏哥利十三世下令在澳門設立東亞第壹個教區,負責中國、日本等地區的傳教事務。1579年與1582年耶穌會意大利傳教士羅明堅和利瑪竇先後到澳門,從澳門到廣東肇慶等地建造教堂傳教,開始了天主教在中國內地的傳教事業。據澳門教區統計,從1557-1644年,澳門天主教徒從400人發展到4萬人。1594年,耶穌會士在澳門開設聖保祿修道院作為天主教在東亞傳教和培訓的總部。據西方學者統計,1581-1740年間,有483名耶穌會士從澳門進入中國內地。有些人如利瑪竇、湯若望等還進入了北京宮廷,對明末清初中西文化交流作出了重要貢獻。19世紀初,基督教新教傳教士也以澳門為前沿據點到中國傳教。

西方傳教士同時也是最初向中國傳播西方文化的先鋒,他們的很多活動是以澳門為基地進行的,通過著述、翻譯、辦學、行醫、辦報刊以及赴內地傳教等各種方式,傳播西方文化與科學技術知識。如1582年從澳門進入內地的利瑪竇繪制了《萬國輿圖》,是傳入中國的第壹張世界地圖。1610年到澳門3年後進入內地的艾儒略編寫了《職方外紀》、《坤輿圖說》,進壹步向中國人介紹世界地理知識。1569年傳教士在澳門設立醫院,用西醫西藥為人治病,這是西洋醫學傳入中國的開始。死於澳門的熊三拔寫了《藥露說》,傳播西藥學。被稱為“佛郎機銃”的西洋槍炮以及西式教堂建築、教堂壁畫,風琴等西洋美術音樂也都是從澳門傳入內地的。1614年傳教士金尼閣從羅馬教皇那裏得到西方圖書7000部。1620年他和22名傳教土壹起將這批圖書送到澳門,後來又將其中壹部分送至北京獻給中國政府。

19世紀初基督教新教傳教士也以澳門為基地來中國傳教和傳播西方文化。如馬禮遜1808年到澳門開展傳教和文化教育出版活動,他把《聖經》翻譯成中文,並寫成傳教小冊子。他寫的《雜文編》、《祈禱文贊神詩》等中文書也在澳門出版。他的兒子馬儒翰1814年生在澳門,曾奉父命修改《聖經》漢譯本。1939年澳門為紀念馬禮遜,開辦了馬禮遜學堂(1842年遷香港),繼馬禮遜之後,英國傳教士米憐、美國傳教士遴為仁、雅稗理、羅孝全等也來到澳門和中國內地活動。羅孝全所著《真理之權》、《問答俗話》等中文書也在澳門出版。鴉片戰爭之後,中西文化交流的中心才轉移到香港、廣州、上海等城市。

二、澳門是早期向西方介紹中國和傳播中國文化的橋梁

16世紀前西方人對中國了解很少,主要信息來自神話般的《馬可波羅遊記》和壹些商人水手的傳聞。1535年澳門開埠後西方傳教士紛紛來到澳門,並從澳門進入中國內地。他們壹方面向中國人傳播西方文化,另壹方面又向西方人介紹中國和中國文化。傳教士到了澳門和中國各地後就向歐洲教會和親友寄回有關中國的信劄,除了匯報傳教業績外,還描述中國的社會文化和當地的風土人情。如利瑪竇就寫了許多中國劄記。1613年比利時籍傳教士金尼閣從澳門乘船回歐洲,在漫長的路途中把利瑪竇生前寫的中國劄記從意大利文翻譯成拉丁文,並加以整理編輯,1615年在德國出版《利瑪竇中國劄記》,並改名為《基督教遠征中國史》,他還在歐洲各地巡回演講,引起很大轟動。1645年在澳門擔任過耶穌會會長的葡萄牙傳教士曾德昭出版了《中國通史》,也向歐洲人介紹中國歷史與文化。18世紀出版的《耶穌會士通信集》,其中16-26卷收集了不少在澳門或從澳門到中國內地的西方傳教士的中國信劄。

19世紀基督教新教傳教士來澳門後也辦報、著書向西方介紹中國文化。如馬禮遜1812年翻譯出版中國的《三字經》、《大學》等書,並編寫介紹中國的《中國壹瞥》(1817)、《父子對話:中國的歷史和現狀》(1824)。為了幫助西方人閱讀中文,馬禮遜還編了《中文語法》(1815)、《華英字典》(1823)。美國傳教士裨治文也在廣州與澳門出版的《中國叢報》(舊譯《澳門月報》)上用英文翻譯《三字經》、《千字文》、《孝經》等中國文獻。

三、澳門是中國人開眼看世界向西方學習的窗口

鴉片戰爭後,先進的中國人開始睜開眼睛看世界,並向西方學習,摸索救國救民的思想和道路,澳門成為他們的壹個重要窗口。

近代中國開眼看世界的第壹人林則徐“探訪夷情”就是從澳門開始的。他認為澳門的地理位置對於了解西方國家具有獨特優勢,他還聘譯員翻譯澳門的外文報刊以獲得關於西方國家的信息。林則徐組織翻譯的“澳門新聞紙”包括原在廣州後遷澳門出版的英文《廣州周報》(又稱《澳門新聞錄》)、《廣州紀事報》(又稱《澳門紀事報》)等,還有新加坡、印度、澳大利亞、英國的報紙。林還把這些資料分類整理選編為《澳門月報》,***分五輯,即論中國、論茶葉、論禁煙、論用兵、論各國夷情。並分送皇帝和有關大臣參閱。後來魏源編《海國圖誌》,其中“夷情備采”部分,也是采用澳門報紙上選譯的資料。

洪秀全最初接觸西方基督教是看了在澳門傳教的馬禮遜培養的第壹個中國傳教士梁發寫的《勸世良言》。他還向美國傳教士羅孝全學習基督教。被稱為“中國留學生之父”的容閎,1835年7歲時進入澳門郭士立教會小學讀書,1841年13歲時又入澳門馬禮遜學校學習。1847年隨校長美國傳教士布朗赴美,1850年進入耶魯大學,1854年畢業,1876年又獲博士學位,成為第壹位留美並獲博士學位的中國人。後來他向清政府建議派幼童留美,並擔任駐美留學生監督,在中西文化教育交流中作出傑出的貢獻。著名維新思想家鄭觀應是廣東香山人,19世紀80年代中期後常居澳門鄭家大屋,並在此寫作提倡學習西方與改革的名著《盛世危言》。

偉大革命家孫中山先生的故鄉翠亨村離澳門僅37公裏,少年時就多次去過澳門。12歲時經澳門乘船前往檀香山,開始接觸西方文化。1883年孫中山回國又經澳門到香港讀書,澳門成為他往返省港必經之地和與朋友們聚議革命之地。1892年孫中山畢業於香港西醫書院,前往澳門行醫壹年左右,在鏡湖醫院任醫生,並開設中西藥局,提倡西醫西藥。他寫的《致鄭藻如信》刊登在澳門《濠頭月刊》上。1895年廣州起義失敗後孫中山也是由澳門流亡國外的