孫中山創立興中會、同盟會、中華革命黨、國民黨,以海外華僑為主要籌款來源,早年追隨他的高級幹部裏面,廣東人占了最大比例,隨手舉些例子:陸皓東、鄭士良、陳少白、馮自由、王寵惠、胡漢民、汪精衛、陳璧君、朱執信、廖仲愷、何香凝、古應芬、許崇智、鄒魯、鄧澤如、李福林等等。這些人多數是講粵語的廣府人,個別是會講粵語的客家人。孫中山自1917年起,三次開府廣州,在此過程中湧現了大批廣東、廣西幹部,如譚平山、陳公博、鄧演達、李濟深、陳銘樞、蔣光鼐、蔡廷鍇、張發奎、陳濟棠等,這些人也習慣操粵語。
即使是湖南人黃興,出於在南洋、香港、廣州活動的需要,也學了壹些簡單的粵語。越南河口起義時,黃興乘火車遇到法警查問,“興操粵語答之,而語音不類”。黃興講的粵語不夠地道,引起法警懷疑而將其扣押,被遞解出境,對河口起義失敗有重大影響。鄒魯感嘆:“克強此舉實與革命軍成敗關系甚巨。”(鄒魯:《中國國民黨史稿》,“民國叢書”影印本,第746頁)
1924—1927年間,國民黨中央在廣州召開會議,習慣上是雙語並用,國語發言譯為粵語,粵語發言則翻譯成官話。1924年1月21日,國民黨第壹次全國代表大會討論對大會宣言稿進行修正,由戴季陶用國語、胡漢民用粵語,依次將修正案全體朗讀報告(1924年1月29日《申報》)。
1925年7月1日,國民政府舉行成立典禮,黨代表胡漢民用“國語”致詞後,國民政府主席汪兆銘則用廣東話演講。(1925年7月2日《廣州民國日報》)
1926年1月,國民黨召開第二次全國代表大會,報告及討論廖仲愷被刺案,當何香凝用“國語”發言後,七十號代表李國瑞即提出:“請托壹位同誌翻譯為廣東話。”(《中華民國史檔案資料匯編》第四輯第1冊,第284頁)
1926年7月9日,在廣州東較場舉行隆重的北伐誓師大會,由譚延闿代表國民政府向總司令蔣介石授印,吳稚暉代表國民黨中央向蔣介石授旗。蔣介石發表就職演說,由總政治部主任鄧演達翻譯成粵語。(楊資元等:《鄧演達》,廣東人民出版社2008年,第397頁)