當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 有哪些古人煉字煉句的掌故? 除了賈島推敲 王安石改詩(春風又綠江南岸) 的掌故

有哪些古人煉字煉句的掌故? 除了賈島推敲 王安石改詩(春風又綠江南岸) 的掌故

1

唐代有個名叫李相的官員,十分好學,壹有空閑就捧起《春秋》來讀。他經常把叔孫婼的“婼”(chuò綽)字,誤讀為“吹”字音。長期在他身邊的壹個侍從,老是聽他把這個字讀錯,便很不滿意,但對自己的主人又不好明說,只有憋在心裏。後來,侍從的不滿情緒還是被李相覺察到了,李相就問這個侍從:“我每次讀到這裏,妳就流露壹股不滿的情緒,這是什麽原因呢?”侍從怕直說了於己不利。可不說又不行,正在這為難之際,他忽然靈機壹動,便婉轉地答道:“過去我的老師教我讀《春秋》時,他把‘婼’字讀成‘綽’字音,現在聽您讀‘婼’字為‘吹’字音,方才醒悟到自己以前讀得不對,所以對自己不滿意。”李相壹聽,知道是自己讀音有誤,忙說:“哦,那壹定是我讀錯了!我是照著書上註文讀的,而妳是有老師教過的,妳肯定是對的。”經過核查,發現書上的註文果真不對。李相連忙站起來,把侍從接在自己的座位上,拜侍從為“壹字之師”。

2

楊萬裏,字亭秀,號誠齋,吉水(今江西)人,南宋詩人。楊萬裏的詩與尤袤、範成大、陸遊齊名,人稱南宋四大家。其詩善為“楊誠齋體”,不堆砌典故,構思新巧,語言平易自然,自成風格,有《誠齋集》傳世。傳說有壹天,楊萬裏在館中與人閑聊,談到晉朝間,就說起有個文學家兼史學家叫於寶的怎麽怎麽,旁邊有個小吏插話說:“是幹寶,不是於寶。”楊萬裏感到很奇怪,便問他:“妳怎麽知道叫幹寶?”小吏找到韻書,遞給楊萬裏看。果然韻書裏“幹”字下面清清楚楚地註明:“晉有幹寶”。楊萬裏壹見大喜,非常感激地對這個小吏說:“妳真是我的壹字之師呀!”

——此二者為有壹字誤讀而經他人匡正的例子;以下事例均為有壹字運用欠妥而經他人改良者——

3

唐代有個詩僧名叫齊己,寫的詩清逸雋永,耐人尋味,在當時的詩壇上享有盛名。有壹回,他寫了壹首題為《早梅》的詩,其中有這樣兩句:“前村深雪裏,昨夜數枝開”,恰巧詩友鄭谷來訪,看後認為梅花數枝開不能算早,就提筆改了壹個字,將“數枝”改為“壹枝”,突出其獨在百花之先綻開。齊己看了,佩服得五體投地,連稱鄭谷是“壹字之師”。

4

高適,字達夫,德州蓨(今河北景縣)人,也是唐代的傑出詩人。早年久留邊疆,熟悉軍事生活,所作多邊塞詩。其詩大多意境雄渾,情調蒼涼,間有清麗俊秀的詠景佳作。壹天,高適赴外地視察,路經杭州清風嶺,觀月賞景,詩興大發,就在僧房裏寫了壹首詩:“絕嶺秋風已自涼,鶴翻松露濕衣裳;前村月落壹江水,僧在翠微角竹房。”寫完他就繼續趕路。途經錢塘江時正值月落,高適細看江潮,發現月落時,江潮隨風而退,只有半江之水。他想到自己用“壹江”之水來描寫月夜之時的江潮,顯然不符合實際情況,便在視察歸來時,專門去僧房改詩。可是,壹踏進房門,便看見這句詩已被人改過來了。高適感到很納悶,忙問是誰改的。僧人告訴他,在他去後不久,有壹官員從此路過,偶然看見了這首詩,連聲贊嘆,但惋惜詩中的“壹”字用得不如“半”字準確,便不待作者回來相商,徑直給它改了。高適暗暗稱奇,心想:“這人真是我的壹字之師!”後來他多方打聽,才得知那位改詩的官員是赫赫有名的大文學家駱賓王。

5

元代蒙古族詩人薩都剌,字天錫,號直齋,雁門(今山西代縣)人,詩作風格清婉,多寫自然景物,間或寫民間疾苦,著有《雁門集》。有壹次,薩都剌寫了壹聯詩:“地濕厭聞天竺雨,月明來聽景陽鐘。”吟哦再三,頗為自得。有個老人看見這聯詩後,連連搖頭,不以為然。薩都剌壹見此情,知道老人定有高見,便虛心向他討教。老人說:“這壹聯詩,寫得的確不凡,摹景狀物,別有意境。只是上半聯已有壹個‘聞’字,下半聯又用壹個‘聽’字,字雖有異,卻皆隱‘耳’意。恰犯詩家大忌。” 薩都剌豁然大悟,忙問:“依您之見,改什麽字為好?”老人不慌不忙地答道:“唐人詩中不是有‘林下老僧來看雨’的佳句嗎?不妨把其中的‘看’字借來壹用。” 薩都剌試著把“聞”雨改為“看”雨,仔細玩味,覺得果然更好。上半聯的“看”字隱“眼”意,下半聯的“聽”字隱“耳”意,不僅更符合詩的“工對”,而且愈發顯得情景交融,有聲有色。薩都剌急忙上前施禮,稱老人為“壹字之師”。

(俗話說,“智者千慮,必有壹失;愚者千慮,必有壹得”,謙虛好學的人,隨處可得“壹字師”。這種事古代有,近現代也有。)