當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 怎樣學好文言文 付友梅 epub

怎樣學好文言文 付友梅 epub

學習文言文並不難,只要掌握規律、循次漸進,是能達到教學大綱規定的中學文言文學習的終極目標的,這個目標就是:能閱讀淺易文言文。

要達到這個目標,先要明確這裏所說的文言的含義。它是指以先秦口語為基礎而形成的先秦兩漢時的書面語言,以及後來歷代作家(如唐宋八大家等)仿古作品中的語言;而非指唐宋以來,以北方話為基礎而形成的口頭語言,即古白話,如《水滸傳》等明清章回小說中所使用的語言。

還應了解《考試說明》對“能閱讀淺易文言文”所作的具體闡釋,即:根據上下文正確解釋常見文言虛詞的壹般用法;了解與現代漢語不同的特殊句式;能夠正確把握文章並進行初步的分析、評價;能夠翻譯成現代漢語。這個闡釋,對文言文學習從語言到內容到最終目的,提出了具體要求,這便是我們學習文言文應把握的“綱”。具體學法如下:

壹、掌握壹定數量的字詞,是學習文言的重要基礎

學習現代文,是從認字開始,學文言亦然。所謂“能識二千字,乃可讀書”,就是這個意思。中學生學習文言,大都從中學課本上出現的文言開始,這些文言文,都是從大量古籍中精選出來的,無論從語言到內容、到形式,都具有典範性。學習這些文章,從初讀第壹篇開始,就要逐壹弄清每壹個文言實詞與虛詞的含義,萬不能只滿足於對所學文段內容的大體了解,不能如講故事壹般將其內容概述下來即釋為翻譯。另外,在實詞與虛詞兩者間,大量的、難於掌握的是實詞。下面就先談壹談關於實詞的掌握。

文言文中出現的實詞有幾種情況。壹種情況是有些與現代漢語使用的詞匯沒什麽差異,如“人、馬、山、石、大、小、上、下”等,這給我們學習文言帶來很大方便,沒有初學外語滿眼茫然的 。這類詞,我們便可視作現代詞去理解。壹種情況是與現代使用的詞匯完全不同,甚至從現代漢語中根本找不出與之相對應的詞匯來。如“宦官”,是古代以被閹割後失去性能力之人在宮庭侍奉皇帝及其家族的官員。古文中與之同壹概念的詞匯還有“寺人”、“閹奄)人、”“閹宦”、“宦者”、“中官”、“內官”、“內臣”、“內侍”、“太監”、“內監”、等等,由於時代的發展,宦官已經消失,那麽表達這壹概念的壹系列詞匯在現代漢語中均已消失。另外,“宦官”還有壹義項是“仕宦之通稱”(如《孔雀東南飛》:“說有蘭家女,承籍有宦官。”)但現代各級政府官員也不有此稱呼了。再如“宗廟”(古代帝王、諸侯或大夫、士祭祀祖宗的處所,後作王室的代稱)、“章甫”(古代壹種帽子)等等,皆因事物的消亡不見了。而“曰”、“叟”、“須臾”等詞,已被“說”、“老頭”、“壹會兒”等詞匯代替。這類實詞,雖難記些,但不會同現代漢語混淆,可把它們當作生詞去記憶。還有壹種情況就是,有許多古今都使用的詞,但其意義卻與今義部分相同、部分不同,情況復雜,難於掌握。這些詞匯,又常常被列為考查重點,是需要下大力氣掌握的。應把學習重點放在這類詞匯上。

二、掌握語法規律是啟開文言之門的壹把鑰匙

掌握了壹定數量的文言實詞和虛詞,應該說就具備了讀懂文言文的基本條件,並且也的確能通部分文句,因為古今語法差異不大,句子的組合次序基本相同,如果真的對現代漢語語法知識掌握比較牢固,並能熟練地分析各種句子,那麽文言百分之七十的常見句式也就能觸類旁通了。但古今畢竟有異,例如,若不懂古漢語賓語前置的知識,就譯不通“宋何罪之有”(《公輸》)、“壹羽之不舉,為不用力焉”(《齊桓晉文之事章》),用現代漢語語序“硬譯”,則會譯成:“什麽罪的有?”“壹支羽毛的不能舉起,是不用力氣。”這使人想起日本人說中國話。因此古漢語語法不但要學,而且要認真學。力量要放在古今語法歧異之處,即與現代漢語不同的所謂特殊句式。這些特殊句式是:判斷句、被動句、省略句、特殊語序(賓語前置、定語後置、介賓結構後置……)壹些固定格式等等。這些知識,隨中學語文教材的學習,均能逐壹接觸到,這裏強調幾點:

1、可以借助虛詞知識掌握文言句式。如“者”、“也”常用在判斷句裏;“哉”、“夫”常用來表感嘆;“乎”、“與”、“邪”、“何”、“盍”、“孰”常用表疑問;“之”、“是”常用來表疑問;“之”、“是”常用來作句子倒裝的標誌等等。

2、要從與現代漢語的比較入手,掌握各種特殊語序句式的表示方法,要在理解的基礎上牢記住這些形式。每壹種形式要記壹兩個典型例句,以便類比判斷。

3、背記壹些固定的句式結構。如:

“不亦……乎”?表反問,可譯為“不是……嗎?”(其中“亦”只起加強語氣作用,可不譯);

“無乃……乎?”表推測語氣,比較委婉,可譯為“恐怕……嗎?”或者“莫非……吧?”;

“得無……乎(耶)”表猜測、疑問語氣,可譯為“莫不是……嗎?”“能不……嗎?”或者“恐怕……吧?”;

“如……何”、“若……何”、“奈……何”都表示疑問的格式,都可譯為“把……怎麽辦?”、“拿……怎麽樣?”、“對……怎麽樣?”;

“……孰與……”表示“與……相比,誰……”,常可譯為“與……比較起來怎麽樣”;

“其……乎?”表猜測或反問語氣,可譯為“大概……吧?”、“難道……嗎?”;

“何……為?”表詢問或反問,可譯為“為什麽……呢?”或“有什麽……呢?”;

“有以……”、“無以……”,前者可譯為“有什麽可以拿(用)來……”,後者可譯為“沒什麽可以拿(用)來……”;

“有所……”、“無所……”,其中“所”是助詞,“所……”是“有、無”的賓語,所以前者可譯為“有……的”,後者可譯為“沒有……的”。

三、了解古代文化常識是完整把握文言文內蘊的必經之路

語言是社會政治、經濟、文化的產物。文言文。不僅關涉著造字之源、句式之法、為文之妙,還包容著先哲之理、陰陽之變,乃至禮俗、宗法、地理、數術,更與古代歷史密切相關。特別是先入我們中學教材的,又都是久傳不衰的華章,其內蘊就更豐富、更深邃。那麽,要準確理解古文文意,不具備壹定的古代文化常識是不行的。我們在逐篇學習古文的過程中,要註意點滴積累,而且還要做必要的、較有系統的整理,如古代吏制,刑法,科舉制度,人的姓、名、號、謙稱、敬稱等等,不求過繁過細地掌握,但要大體了解。

學習文言,還有壹些重要環節(如誦讀,就非常重要),還要學會斷句,掌握翻譯方法等等,諸多環節和技能訓練要同時進行,才能提高閱讀水平,達到中學大綱要求,完成中學階段文言文學習的任務。