當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 機械圖紙英文翻譯幫忙呀

機械圖紙英文翻譯幫忙呀

NOTES UNLESS OTHERISE SPECIFIED:

註意事項(除非在其他有特別標註)

1.WELD ALL AROUND PARTS MUST BE CLEAN AND DRY PRIOR TO WELDING

焊接部件在焊接前必須清潔幹燥

2.SAME AS -10EXCEPT AS SHOWN.

與第10條相同,例外如圖

3.APPLY LABEL IYEM 5 TO HANDLE ITEM 1 OR 2 APPROX CENTERED AS SHOWN.

在操作項目1和2時要貼上標簽5,大約中心如圖

4.FINSH:-10/-22:DEGREASE PRIOR TO PAINTING BLACK;

完成:-10/-22:塗黑油漆前先要除油

-12/-20:DEGREASE PRIOR TO PAINTING CAUTION YEUOW (應該是yellow)SLVER AS NOTED.

-12/-20:塗漆前先要除油,註意黃色和銀色已標註

-17/-19:COML CHRCMEXPLATE (BRIGHT).0.004THK,MIN (英語有錯誤,應該是chrome plate)

-17/-19:表面鍍鉻(亮色)最小厚度0.004,(估計是英寸)

5.BARMRST BE CAPABLE OF SUSTAININC 200LBS LOAD APPLIED

1.0

FROV,END OF HANBLE WITH TIP RESTRAINED BY REACTIONAT R1/R2,AS

這段話也有錯誤,估計是bar must be capable of sustaining 200lbs load applied,意思是桿子要能承受200磅的強度,下壹句錯誤太大,看不清。

SHOWN

6.MANJF ACTURER IDBNTLFI CATCN AND DATE CODE PER ECS -600 IS

REQUIRED STAMPING TO BE IN 1/8 HIGH CHARAC TERS AND MIJST

INOLUDE WELDERS ASS IGNED NUMBER.

這句話也有錯誤,應該是manufacture identification and date code per ECS 600 is required stamping to be in 1/8 high characters and must include welders assigned number.

意思是每600件產品的生產標識和日期代碼要用1/8高字母沖壓在產品上,還要包括焊工的簽名號碼

7.DELETHD AT REV "AJ"

有錯誤,應該是deleted at rev"aj",取消在rev"aj

8.-21 IS INACTIVE AND REPLACED BY-10

-21是無效的,由10號取代

9.-12THRU-22:APPLY1".2"PRINTED IABEL MITH BAK CODE INTORNLATION

有錯誤,應該是printed label with bar code information,12到22號要貼上0.5英寸的條碼信息

ORER PRINTED BAR CODE ON 44394-10 (NOTE THAT 44394-10HAS CORRECT BAR COVE FOR 42313-10)

訂單打印的條碼在44394-10,(註意42313-10已被44394-10取代)

10.APPROVED SOUROES A QINGDAO HAIKUN HAR DWARE OO..LTD

錯誤,應該是approved sources a Qingdao Haikun Hardware co..ltd, 授權供應商青島海坤五金有限公司

妳提供的信息很多地方有誤,如果妳肯付錢的話,我可以給妳提供全面的翻譯服務,我在這方面很在行,電話13916027487