溫州話中有些常用詞和名稱在漢語的古文獻中無從考證,而有些詞匯與語法在文言文中才可以找到。對比現代中國GB 18030、統壹碼 (Unicode)所定義字庫,某些字也不能找到,對於壹些常用字如“土夅(此處表示壹個左右結構的單音節漢字,下同)”、“缶畏”、“石官”在表意文字起草組(IRG)中的文件中才可以找到,而對於另壹些字,則在表意文字起草組的文件中也不能找到。
溫州話的詞匯詳細可分為四大類
本土固有詞匯
本土固有詞匯可包括百越遺留詞匯,及壹些吳語甌江片之外不用的具有本土特色的詞匯,如:
溫州人慣用“靠造化/k? z? huo/”來表達普通話的:隨便
用“頭皮漲/d?u bei ?ie/”來表達普通話的:難為情
用“盯人睛/te? na? tse?/”表達:厲害
這些詞匯及表達方式,在甌語之外的漢方言中,都是極其罕見的。
與太湖片***通詞匯
甌語,作為吳語的東甌片,言語中有不少詞匯能與北部吳語區相通。如: 普通話溫州話上海話硬幣鉛角子/k?ɑ ko ts?/鉛角子/k? ko? ts?/東西物事/m? z?/物事/m? z?/左手濟手/tsei ?ieu/濟手/?i s?/右手順手/yo ieu/順手/z?n s?/藏囥/k?u?/囥/k? ɑ?/摜摜/gɑ/摜/gu?/繼承古漢語的詞匯
壹些詞匯吸收於古文言詞匯如: “蔫/i/”:《康熙字典》物不鮮也。例:飯蔫爻罷(飯不新鮮了)。 “顯/?i/”:《康熙字典》明也,覿也,著也。例:好顯好啊(非常好)。 “箸/dzei/”:《康熙字典》箸即箸也,即筷子。例:用箸慢慢夾(用筷子慢慢夾)。 “恁/?nɑ?/”:《康熙字典》如此也。例:恁好高(如此盲目冒險)。 亦有部份繼承古漢語的詞匯能與粵語、閩語及官話相通。 如“落雨”、“相伴”、“不啻”等。
詞匯比較: 普通話溫州話上海話廣州話早上天光早上晌朝早/上晝/晨早中午日晝日中晌晏晝下午後半日/下半日下半天下晝晚上黃昏夜裏晌晚黑/夜晚近代吸收的白話文
如“喜歡”、“電腦”以及大量現代書面語詞匯。
下表中的是漢語方言的壹些基本詞匯,在溫州話內部說法較為統壹,而在其他地方基本沒有同類說法(甌江片周邊地區的方言可能有少量受其影響;有的在其他地方有極少零散的分布): 普通話說法甌江片說法註釋太陽太陽佛、日光佛現在城市中多只使用“太陽”。月亮月光佛現在城市中多只使用“月光”。蠶豆淮豆溫州話“淮豆”音與普通話“豌豆”相近,本地人也常以為是“豌豆”。溫州人稱“豌豆”則為“蠶豆”。 宰(豬)?《集韻》通回切,以湯除毛。猴子猴大 娶搝《集韻》去久切,手舉也。豬舌豬口近溫州話稱“賺”為“近”。《二刻拍案驚奇·第八卷》:守分壹日裏辛辛苦苦,巴著生理,不能夠近得多少錢。“豬口近”即“豬口賺”,與其他方言中的“豬賺頭”等類似。 房子屋宕 肥皂油皂/香皂/洋皂“香皂”為洗身體用的肥皂,而洋皂為洗潔衣物用的肥皂。看眙《廣韻》醜吏切,直視。抓(賊)縛縛在溫州話中有文白兩讀,此處白讀“bo”(音如“拔”),跑射 掉(下來)遁 洗澡洗身體現在城市中多只使用“洗浴”。小瑣(或是“細”字的白讀) 數詞 地區壹 兩 三 四 五 六 七 八 九 十溫州壹/iai/,兩 /li?/, 三/sa?/,四 /s/, 五/?/, 六/l?u?/,七 /?ai/, 八/po/,九 /?iau/,十 /zai?/瑞安壹iaa, 兩la2, 三so1, 四s?3, 五?2.六 lo? (或 li?), 七ts'aa, 八puu, 九t?a?2, 十zaa
語法
溫州話習慣將名詞置於定語之前,而將動詞置於副詞之前,與現代漢語正好相反。仍使用壹些古漢語中的語法。 在使用完成式時,溫州話的語序會被強制轉換為SOV。