“渡”字早在甲骨文、金文中就出現,先秦典籍中也偶有出現。《說文》就收有“渡”字。所以它並不十分後起。不過古籍中“渡”多與“度”通,以“度”代“渡”十分常見。先秦文章中出現的“渡”字,往往在另壹版本中寫作“度”。估計“渡”雖然不是很後起,但在早期用得確實比較少。
不過後世的詩文,“渡”的用例不在少數。只是“度”的意思比較廣,所以可能見得更多壹些。
我在這方面並不專長,不敢亂下結論。只能找些資料來看。
附壹點資料以作參考:
1、
段註說文·第十壹卷·水部
渡
濟也。(上文濟篆下無此義,此補見。邶風傳曰:濟,渡也。方言曰:過度謂之涉濟。凡過其處皆曰渡假。借多作度。天體三百六十五度,謂所過者三百六十五也。)從水度聲。(徒故切。五部。)
2、
康熙字典·巳集上·水字部·部外9畫
渡
唐韻集韻韻會徒故切正韻獨故切,竝音度。說文濟也。廣雅去也,通也。▲又通作度。前漢·賈誼傳度江河亡維楫。集韻或作氵?。
3、
十三經註疏(1815年阮元刻本)·爾雅註疏·爾雅註疏卷五挍勘記
釋器第六 及渡湘水〔元本閩本監本同毛本及誤乃〕