當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 海賊王後面的人物形象

海賊王後面的人物形象

海賊王中人物名字背後的文化

路飛。全名:Monkey.D.Luffy.關於Monkey,作者在書中的SBS中曾回答讀者提問,說如果把OP的主人公比喻成動物的話,那麽路飛是猴子,娜美是貓,喬巴是馴鹿等等。Monkey在英語裏就是猴子的意思,和作者的意思壹樣。至於名字中的“D”,至今還是迷,海吧裏也曾開帖熱烈探討過,大家都有自己心目中的答案,我就不做猜測了。關於“Luffy”,也沒定論。在英語中,luff的意思是搶風駛帆,把船航向更接近風裏,尤指船帆同時張開。這既符合海賊王的故事發生在大海,也表現出了主人公的性格。Luffy就是永往直前,勢在必得的意思吧。 在漫畫中路飛的懸賞單上明確的寫著是“Luffy",但路飛是個音譯詞。因此有人也分析為Ruffy,英語裏“ruff”就是指在打撲克的時候,打出王牌的意思。而路飛的哥哥艾斯,則叫“Ace”,就是王牌的意思。兩個兄弟的名字相互呼應,都是D家族中的精英,的確對得起王牌的稱呼,這樣分析也不無道理

索隆。全名為Roronoa.zoro。Roronoa其實來自於Franois l'Ollonais ,是歷史上真實的加勒比大海盜,l'Ollonais日語風的發音稍微改壹下,就是羅羅諾亞。zoro其實正確的翻譯應該為“佐羅”。佐羅是大家家喻戶曉的名字。大概為避免沖突,所以港臺兩個版本的翻譯都回避了“佐羅”,壹個翻譯成了索隆,另壹個版本是卓洛。但豪無疑問,索隆的原型就是佐羅。區別大概就在幾把劍吧....

娜美。至今不知道其全名,在懸賞單上只有"nami"壹個名字。名字的由來也好像沒有定論。這是個地道的日本名,而不是音譯。日本很多女孩的名字就是“ナミ”。儼然是個臨家女孩的名字。而娜美的出場衣著裝扮的確也像個臨家女孩。另外日語“波浪”的讀音和娜美的名字壹樣。我武斷地認為有點關系。另外不知道大家有沒有註意,娜美的胸圍在整部書裏變化很大。剛出場的時候還是可愛少女型,到後來胸圍和羅賓不相上下。羅賓可是比她高大的多的成熟女性(根據我查到的資料羅賓身高188cm,三圍99,59,89,可參照OP 37卷,)。在劇場版機關城裏,娜美的胸部幹脆開始搖動了。扯的貌似有點遠....希望高手補充之。

烏索普。英文名為ussop,音譯過來就是“烏索普”。其實日文寫出來是“ウソップ”,“ウソ”就是說謊、騙人的意思。所以另壹個版本意譯 為“騙人布”。音譯意譯都各有好處,看個人的喜好。但個人更欣賞“烏索普”,“騙人布”太過直白,又覺得很別扭。名字的意思當然就壹目了然,就是表現他喜歡說謊騙人。烏索普的好朋友卡雅,就是那個窗邊聽他吹牛的女孩,我壹直懷疑作者是從“火藥”(かやく 讀kayaku)給她起的這個名字,因為烏索普也離不開火藥。建造梅利號的管家梅利,臉長得非常象羊,有首美國民謠的旋律在日本很有名,就是“メリーさんの羊”----“梅利先生的羊”,很難讓人不懷疑這之間的聯系

山治。拉丁字母名為sanji。還有壹種譯法是“香吉士”,均為音譯。這個我倒沒研究出什麽來。看到曾有文章討論主角們的國籍,根據他的餐廳風格以及紳士風度判斷他是英國人。按照英國人的性格大概不會見到美女就單膝跪地。而他在出招的時候喊出來的招名使用的是法語,在比較肉麻地稱呼娜美和羅賓的時候,句尾都很像法語。比如娜美桑,他說出來就是“娜美shuang”。我估計配音演員創作的時候也把他當成法國人了。所以sanji究竟是個英文還是法文,本人也不清楚。所以只能說是拉丁名....

喬巴。全名為:TonyTony.chopper。Tony,是常用的男子名。意思為高貴時髦的意思。但感覺怎麽也不可能和喬巴搭上邊。而TonyTony疊字的用 法更是少見。喬巴本來是頭鹿,他的名字是誰取的本就是個謎,也無法追究。後面的名字“チョッパー ”(chopper)在日語裏本來是絞肉機,食品粉碎機的意思。比如把大塊的肉弄成包餃子用的肉,就可以用這種東西。大概是他經常要磨碎,打碎藥材,所以取這個名字?喬巴的老師Dr.古蕾哈的名字很有意思,日本的鬼怪傳說裏有個“紅葉傳說”,裏面有個女鬼叫“呉葉”,發音就是古蕾哈(くれは),所以大家都喊她“魔女”,她自己也不讓喬巴這麽喊她。

羅賓。全名為:Nico.Robin。Nico,上世紀50年代的著名歌手,也是個高大冷艷的美女,眼神很憂郁,此女極其迷人,氣質與羅賓簡直如出壹轍 。大家可以查閱詞度詞條/view/1286343.htm。而Robin,事實上,這是個男子名,Robin 英文是知更鳥的意思,會在夜裏唱好聽歌曲的美麗鳥兒。WT 給女孩子取名字常常都是用的鳥名。而取Robin這個名字的歷史人物確實有壹個,就是Robin Hood.羅賓漢是英國民間傳說中的英雄人物,相傳他活躍在1160年至1247年間的英國.此時,英國正在被借著獅心王東征而趁機弄權的約翰王子所統治,他的橫征暴斂讓人民苦不堪言。羅賓漢以夏伍德為大本營,聯合小約翰、溫裏奧等人,劫富濟貧,整治暴戾的路德曼貴族、官吏,並把得來的錢財用於救助貧苦百姓,體現了中世紀英國人民反抗封建壓迫的精神。既取壹個鳥的名字,又取了壹個俠盜的人物形象.WT的確用心良苦啊.在英語中有句俚語是sell Robin's pennyworth,意思是廉價賣東西給人。Robin的價值僅僅是廉價而已,也間接表現了羅賓這壹生輾轉漂流那種低賤的生活吧。羅賓,妳現在已經不在孤單,希望以後快樂起來吧。

海賊王,名字給予我們的啟示2----七武海篇

王下七武海,漫畫畫到目前(503話)為止已經出現了6個,天啊,竟然出現6個了,我在寫這篇文章之前,自己也很震驚。前面已經說過,每壹個七武海的成員都對應壹種動物,而他們與動物的聯系不是能力上的,而是性格上的。

喬拉可爾.密佛格:日文名:ジュラキュール.ミホーク 英文名:Mihawk 。由於本人對日語並不精通,而英語名又不完整,對於其前面的名字無法作出任何解釋,感覺很像音譯。後段的名字是mihawk。hawk在英語裏是鷹的意思,這也就是他外號鷹眼的來源。鷹給人們的第壹印象就是敏銳,捕獲獵物幹脆有利,這都符合他世界第壹劍豪的名譽。我們對鷹眼印象很深的壹個橋段是與ZORO的決鬥,鷹眼並沒有殺他(我是這麽認為),而是激勵ZORO向第壹劍豪的目標不斷努力。這壹橋段還有他與紅發的對話,都使我們對鷹眼留下了很深刻的印象。簡單的第壹感覺就是:鷹眼不壞。這裏我同樣再說壹個鷹之蛻變的典故:鷹是世界上壽命最長的鳥類,它壹生的生命可達70歲.要活那麽長的壽命,它在40歲時必須做出困難卻重要的決定.這時,它的喙變的又長又彎,幾乎碰到胸脯;它的爪子開始老化,無法有效的捕捉獵物;它的羽毛長的又濃又厚,翅膀變的十分沈重,使得飛翔十分吃力。此時的鷹只有兩種選擇:要麽等死,要麽經過壹個十分痛苦的更新過程----150天漫長的蛻變。它必須很努力地飛到山頂,在懸崖上築巢,並停留在那裏,不得飛翔.鷹首先用它的喙擊打巖石,直到其完全脫落。然後靜靜地等待新的喙長出來。鷹會用新長出的喙把爪子上老化的趾甲壹根壹根拔掉,鮮血壹滴壹滴灑落。當新的趾甲長出來後,鷹便用新的趾甲把身上的羽毛壹根壹根拔掉。

+

巴索羅米.大熊:日文名:バーソロミュー?くま 英文名: Bartholemew Kuma 。 Bartholemew 基督教十二使徒之壹,他曾遊覽印度和埃塞俄比亞,在亞美尼亞殉道。說到這,有些朋友已經恍然大悟了。為什麽大熊的手裏會拿壹本《聖經》,為什麽他見面的第壹句話就是“妳去旅遊過嗎?” 壹切迷團已經解開了吧。大熊的原型便是壹個基督教的傳教士。他把佩羅那弄到哪了,估計就是印度或埃塞俄比亞(玩笑...玩笑...)。kuma是日語中的熊。熊的性格是比較溫和的,他只要在被攻擊或餓的時候才主動攻擊。其實我們都知道熊有壹個最大的特點,就是不吃死屍,遇到熊裝死可以避過。這壹點大熊真是繼承下來了。在幽靈島上,ZF雖然下達了殲滅草帽海賊團全體的任務。但熊並沒有對已經昏厥的路飛出手,我猜測,即使沒有ZORO的挺身而出,大熊也不會對路飛出手,這是性格決定的,既是熊的性格,又是基督教徒的性格,大熊怎樣都不會對沒有戰鬥能力的人出手,而ZORO的挺身而出,不過是為了給雙方都找壹個臺階下罷了。盡管大家對熊的印象非常好,但很遺憾,大熊註定會成為ZF的犧牲品。宗教本質上就是愚弄群眾,而大熊作為十二使徒的身份註定也會被世界ZF所控制,我們希望看到的大熊幫助路飛的情景必然不會出現了,大熊始終是ZF的工具,他不殺路飛,不代表他不會妨礙路飛,終有壹天會成為敵人。 Bartholemew在亞美尼亞傳教中殉道,而被洗腦的大熊註定會在宣揚ZF“正義”中被殲滅。悲劇人物。

唐吉訶德.多弗朗明歌:日文名:ドンキホーテ?ドフラミンゴ 英文名:Donquixote Doflamingo。Donquixote,唐吉訶德,西班牙著名小說家塞萬提斯的經典著作。flamingo,火烈鳥,紅鸛科鳥類。壹個是瘦削,憂郁,瘋狂而可笑的的小醜式人物,另壹個是性情剛烈,暴躁,冷酷的猛禽。很難想象WT怎麽會把這兩種事物結合在壹起。但我前面也說過,人物只是個原型,性格是由動物決定的。其實多弗朗明歌在僅有的幾次鏡頭中也表現出了他那剛烈,暴躁,冷酷的性格,真是壹頭完完全全的火烈鳥。我這裏主要想說壹下唐吉訶德這個人物,堂吉訶德是壹個不朽的典型人物,書中寫道,這個瘦削的、面帶愁容的小貴族,由於愛讀騎士文學,入了迷,竟然要去遊俠,鋤強扶弱,為人民打抱不平。他把鄰村的壹個擠奶姑娘想像為他的女恩主,把鄉村客店當做城堡,把老板當做寨主,硬要老板封他為騎士,拿記馬料賬的本子當《聖經》,他又把壹個理發匠當做武士,給予迎頭痛擊,把勝利取得的銅盆當做有名的曼布裏諾頭盔,等等等等。由此可見,唐吉訶德完全失掉對現實的感覺而沈入了漫無邊際的幻想中,唯心地對待壹切,處理壹切。這點和多弗朗明歌真的是非常的相似,他的能力是控制別人,控制就是壹種唯心的體現,他想讓所有的事情都按他的思想去發展,而他的能力幫他做到了。其實我到現在也不明白他追求的到底是什麽,他的未來又會怎樣。我們只能用唐吉訶德的命運來預測他的命運了,精神分裂的唐吉訶德最終是在惹是生非中被人打殘至死,他在死前才悔悟他的壹生。那多弗朗明歌會不會因為他那暴躁的脾氣惹是生非而悔悟他的壹生呢。

月關.莫利亞:英文名 Gecko.Moria 。Gecko英語裏是壁虎的意思,Gecko與日語裏的月光發音很相似,既取諧音,又表達其能力。和克洛克達爾的sir壹樣,又壹個壹語雙關的好名字。WT大神啊。可能很多人都不想象不到莫利亞對應的動物竟然是壁虎。其實比較好理解,壁虎的尾巴是可以自斷的,斷了以後還可以再生,是壁虎逃避天敵的好辦法。僵屍是沒有痛覺的,可以隨便被SM的,只有影子在,就可以再生。莫利亞可能是75海中的壹個特例,不是性格與壁虎對應,而是能力與壁虎對應,我想這樣沒辦法,壁虎感覺上是沒什麽性格的動物。硬要說壹個就是茍且偷生吧,畢竟莫利亞沒有參加過真正的戰鬥,壹直靠著他的僵屍部隊,靠著他的影法師,靠著他的奧茲,真正到自己戰鬥的時候,卻被輕而壹舉的幹掉。這就是壁虎吧,本身是非常脆弱的,沒有了尾巴就沒有了壹切。寫到這我自己突然恍然大悟了,壹直以來大家都詬病莫利亞的實力太弱,被路飛輕松幹掉,都認為這是WT的壹個敗筆。我想說,這正是WT構思所在,完全符合了壁虎的特征。這不是敗筆,這樣的設定再適合不過了。我想因為莫利亞對應的是壁虎,大家又要對幽靈島篇的質量做重新的審核了。

馬歇爾.D.蒂奇:英文名 Marshall.D.Teach 。他是個新人,這裏不做討論了,因為他在75海中太過另類了。首先,我絞盡腦汁也想不到他的名字裏有任何動物。其次,他的人物原型是個叛徒,我想以後在其他的部分裏再慢慢研究他吧.

海賊王,名字給予我們的啟示3----CP9篇

CP9:組織全稱為:Cipher Pol No.9 Cipher是壹種密碼系統,Pol=politician,政客的意思,Cipher Pol就是世界ZF的秘密間諜機關的意思。所以其中的人都算做是特務吧

! E6 W8 M) `% Y, k* V8 k

我發現尾田特別喜歡把人物與動物掛鉤,在啟示3中每個七武海都與動物掛鉤,同樣,CP9的特務也都與動物掛鉤,而這次他們與動物的聯系,外貌和性格都兼具了。

我們知道Water Seven的原型是意大利水城威尼斯,不管是建築風格還是人土風情都是意大利口味。

卡莉法:日文名:カリファ 法語名:Kalifa 作為海賊王的OL壹姐,黑色的絲襪,誘人的雙唇,性感的身材,加上對應的動物是綿羊,簡直讓無數宅男為之瘋狂,夜深人靜之時會遐想聯翩,我認為是OP以來最具有女人味的形象。卡利法的名字源引自karakul,即卡拉庫耳綿羊。細心的朋友應該能清楚卡利法對應的為什麽是綿羊。在她得到泡泡能力之後,有壹個招式叫“肥皂羊雲”,大家可以回顧貓頭鷹:日文名:フクロウ 英語名:Fukurou フクロウ在日語裏就是貓頭鷹的意思。貓頭鷹這個形象也是蠻有人氣的,那句經典的“嚓吧吧”已經成為某些人的口頭禪了。圓圓的身子,圓圓的腦袋,外貌與貓頭鷹的確有幾分神似。身上最奇怪的部分就是他的嘴巴了,縫合的雙嘴,平時不打開,壹打開就添壹句“又說漏嘴了”。這裏是有壹個典故的。在民間的風俗裏,貓頭鷹總在夜晚出現,叫聲陰沈難聽,人們認為貓頭鷹壹叫人的靈魂就會丟失,所以貓頭鷹是被認為是不吉利的。大概因為這樣,Fukurou才會封住自己的嘴,盡量少說話吧。

偎取:日文名:クマドリ 英文名:Kumadori 。 偎取這個人從外形上壹看就知道是壹個歌舞伎,而且頗有抄襲千兩狂死郎的嫌疑,他的名字也是有含義的,問了達人才知道“隈取”是歌舞伎特有的壹種臉譜。隈是曲窪的意思。這說明了日本的臉譜是根據面部的凸凹關系,以明暗對比關系的繪畫原理創造出來的。歌舞伎的臉譜不同於中國戲曲臉譜按角色分類劃分,而是按人物性格劃分,並加以定型,但是在顏色的使用上,還是參考了中國戲曲臉譜的特點,特別是紅色。這樣我們就理解了為什麽偎取總是羅嗦的唱壹些亂七八糟的東西,原來是《藝伎回憶錄》啊。

偎取對應的動物是雄獅,不錯除了那蓬松的頭發,我也找不出他哪裏還像獅子了。我也說了,CP9與動物的對應更多的是從外貌與能力,與名字的聯系不算大。

布魯諾:日文名:ブルーノ 英文名:Bruno 。Bruno,源引自“razza bruna alpina",是阿爾卑斯山區的壹種棕牛。布魯諾對應的動物便是牛。頭發上兩個犄角,的確也是牛的特征。不要小看阿爾卑斯山區的棕牛,它們可是有典故的。早年制作阿爾卑斯山牛鈴時,人們將鐵皮燒紅後手工打制,然後將接縫焊起來即可。牛鈴不僅能讓人“聽鈴識牛”,還是呼喚家人回家吃飯的工具,經常掛在門前當門鈴使用。可以這麽說,阿爾卑斯山的牛鈴,是世界上最早的門鈴了。因為與門有如此淵源,WT才會賦予布魯諾門門果實的能力吧。

加布拉:日文名:ジャブラ 英文名:Jyabura。 源引自jabberer,即說話莫名其妙的人, 說話荒唐的人,說話扯淡的人。漫畫中他與卡庫的爭吵,還有對戰SANJI時編的瞎話,真是與名字對應的很好。動物中壹提到說謊,自然而然的就想到了狼。加布拉便與狼對應起來。這頭可愛的狼那句經典的“羅賓是我的妹妹”曾讓我睡覺都咧著嘴笑,扯淡扯的太經典了。

卡庫:日文名:カク 英文名:Kaku。這個長頸鹿真是讓我絞盡腦汁啊,他的名字既無典故,又無確切的含義,更談不上與長頸鹿的半點聯系。個人愚笨,實屬無奈,望達人補充之。

羅布·路奇:日文名:ロブ.ルッチ 拉丁文:Rob Lucci。這是壹個非常奇怪的名字,前半部分是英語Rob,搶劫掠奪的意思,後半部分Lucci是意大利語,“光”的意思,這真是意味深長,他的名字暗示他的理想是奪去人生命裏的陽光。在漫畫裏路奇的對話中,他說“奪”的次數也非常多。嗜血與掠奪的本性,這點與豹是極為相似。

斯潘達姆長官:日文名:スパンダム 英文名:Spandam 。 他的名字是Spandom中,span在字典裏有腳鐐,足枷的意思,-dom做詞尾有地位,領地的意思。作者給他這個名字的本意是他有束縛人的自由的地位。他老爸的名字是:Spandyne,名字更是可以理解成“強力的腳鐐”的意思。父子倆都是權勢與地位的代名詞。

相比七武海巧妙的構思,CP9明顯粗糙了很多,但WT還是相當用心的,壹個優秀的作品,人物的設定不是憑空構造的,那樣會顯的很生澀,OP之所以成為神作,就是因為他能讓我們挖掘的東西太多了,而且不僅僅局限於日本,更是包羅了整個世界。研究OP的人名,如同周遊世界壹樣,很多我不知道的事情,通過OP,真的讓我大開眼界了。

四皇:在多如牛毛的海賊中,能夠在“偉大航路”後半段“新世界”的海裏如皇帝般君臨天下的四個人,被世上稱為“四皇”。

漫畫截止到503話,四皇已出現3個,“白胡子”愛德華.紐傑特、“紅發”香克斯、凱多,凱多和最後壹位四皇是神秘人物。關於白胡子和紅發海賊團的成員分析,以及兩位神秘人物的猜測,筆者馬上為妳壹壹奉上。

四皇之壹:白胡子海賊團

白胡子海賊團船長:“白胡子”愛德華.紐傑特

日文名:エドワド~ニュゲト 英文名:Edward Newgate。 Edward,愛德華,人名取自英格蘭大名鼎鼎的海盜愛德華·戴維斯。白胡子的原型就是戴維斯船長,關於他的生平,我簡要概括壹下。從1684年起,戴維斯船長常常率領著他的海盜艦隊,多次在加勒比海和太平洋屢屢打劫來往的商船。凡是被他看中的獵物都幾乎無法逃脫他的魔掌,尤其是從美洲開來的西班牙商船。西班牙人自以為他們的船只造得非常堅固,上面還裝備足夠的武器,所以,根本不把沿途普通的海盜放在眼裏。 海盜戴維斯船長率領著他的艦隊,多次把那些龐大、笨重、行駛緩慢的西班牙商船打得暈頭轉向。當時西班牙的珠寶商船聽到“愛德華·戴維斯”這個名字無不心驚膽戰。 說了這麽多,無非想說明,愛德華的確是風光壹時,鼎盛時期甚至連西班牙ZF都要怕他三分。這個白胡子四皇的實力和地位確實相當吻合

然後,我們繼續看下去。愛德華壹生雖然作惡多端,但他反對虐待囚犯.這種異乎尋常的善心導致了他的毀滅.晚年,他因釋放了壹名被捕的商船船長而被開除出海盜集團,後在馬達加斯加淪為乞丐悲慘死去.看到這,感覺有些震驚。還記得白胡子與紅發的對話嗎? “既然上了我的船,不管是什麽樣的人就都像是我的兒子壹樣!妳讓我怎麽和那被殺的船員的靈魂交待!”白胡子對待他的船員,同樣是懷有壹顆善心,為了為四隊隊長報仇,他不顧紅發反對,派遣ACE追殺黑胡子。如今ACE被捕入獄,以白胡子的性格,勢必要挑起與海軍的戰鬥,戰爭與傷亡在所難免,戰爭過後世界格局的走向將會發生劇烈的變革。還記得紅發與白胡子談崩時的那句話嗎“誰都阻止不了,這個暴走時代的來臨了”,我想,白胡子不僅阻止不了,而他本人就是暴走時代的newgate---開通新時代的大門。愛德華因為他的善心最後悲慘的死去。白胡子也有可能因為他的善心而犧牲,作為暴走時代的newgate,白胡子極有可能會成為壹個悲劇人物。

愛德華曾有過壹次最浩大的搶劫,搶劫之後,他把戰利品運到了偏遠的科科斯島上。據說他在那個雜草叢生、亂石密布的小島深處壹***埋藏了733塊金子,但那壹筆寶藏,再也沒有重見天日。而作為白胡子的愛德華,也再也看不到他為之奮鬥壹生的One Piece了。

白胡子海賊團壹番隊隊長:馬爾高

日文名:マルコ 英文名:Marco。白胡子海賊團壹番隊隊長。marco,人名取自著名的意大利旅行家Marco Polo(馬可波羅)。這個人物我們再熟悉不過了,馬可·波羅17歲時跟隨父親和叔叔,途經中東,歷時四年多來到中國,在中國遊歷了17年。回國後出了壹本《馬可·波羅遊記》。記述了他在東方最富有的國家——中國的見聞,激起了歐洲人對東方的熱烈向往,對以後新航路的開辟產生了巨大的影響。同時,西方地理學家還根據書中的描述,繪制了早期的“世界地圖”。我壹直覺得這個人物很不簡單,作為最接近OP海賊團的壹隊隊長,戰鬥實力應該不可小看,而且還有其他的能力。以馬可波羅為原型,此人極有可能是團中的航海士,根據馬可波羅對後世的影響,我甚至猜測,偉大航路的開辟與新世界的發現,有壹部分是他的功勞,OP中的世界地圖,也極有可能出自他手。壹個旅行家也算半個大使了吧,看看他與紅發的對話,很悠閑,而且類似於玩笑,這些都是旅行家的氣質吧

白胡子海賊團二番隊隊長:波特卡斯.D.艾斯

波特卡斯.D.艾斯:英文名:Portgas.D.Ace。路飛的哥哥,但是不姓蒙奇,而是波特卡斯,有人說他們是表兄弟,也有人說他們是同父異母。是什麽我不做猜測,但是波特卡斯這個姓是為艾量身定做的。Portgas,英語裏是沒有這個詞的。拆開來看,port是港口,端口,出口的意思,這裏可理解為發射口,gas是煤氣。兩個詞連起來,可以理解為發射煤氣,如果在這樣的情況下點火,那將會呈現出火焰噴射而出的景觀,這和火拳的樣子壹模壹樣。從這個名字引申出來,我們就知道為什麽艾斯的招牌技能是火拳,而他的綽號也叫“火拳”了。Ace,王牌。在最接近OP的男人的船上,有壹個叫做“王牌”的名字,由此可見艾斯的實力之強,從白胡子派遣艾斯去追殺帝奇來看,艾斯極有可能是團裏僅次於白胡子的最高戰力。與黑胡子壹戰,堪稱OP史上最華麗的戰鬥,最後的大絕炎帝,讓人熱血沸騰,仿佛感覺壹起在燃燒壹樣。艾斯雖是王牌,但歷來王牌都不會活的很輕松,包括體育競技也是如此。敵對方的火力總是集中在王牌身上。而那些專門為對付王牌而不惜采用任何骯臟齷齪手段的人,稱為AceKiller王牌殺手。艾斯已經被海軍抓捕,即使被救出,他以後的路也不會平坦。身為王牌,能力越大,責任也就越大。在此,我只能祝福艾斯保重了。

白胡子海賊團三番隊隊長:喬茲

日文名:ジョズ 英文名:Josh。Josh是Joshua的簡稱,Joshua(約書亞),聖經人物。介紹約書亞之前,先來說壹下摩西,摩西是紀元前十三世紀的猶太人先知,舊約聖經前五本書的執筆者。帶領在埃及過著奴隸生活的以色列人,到達神所預備的流著奶和蜜之地——迦南。而約書亞就是摩西的親密助手與接班人。聖經說他是以色列軍隊的將領,在摩西上山領受神律法的時候,只有他壹個人可跟隨摩西到半山上。其他聖經也說明他壹直是如影隨形地不離開摩西。他所受的基本訓練是與摩西壹起生活,親身體驗領導神子民的甘苦,這種方式最能陶冶他,塑造他。這裏的摩西並不能理解為白胡子,但摩西之於約書亞,猶如白胡子之於喬茲。喬茲很可能是白胡子最信任最賴以依靠的得意門生,他教授給喬茲也是最多的。而喬茲對於白胡子的忠誠與敬仰,也絕對是團中之最。註意壹個細節,白胡子要和紅發單獨談話時,喬茲提出了異議“老大,這樣可以嗎?”我想WT把這句話讓喬茲說出,就為了證明喬茲多麽在意白胡子的安全。猜測,在白胡子救ACE的戰役中,喬茲極有可能會替白胡子擋下致命壹擊而替白胡子死去。

白胡子海賊團四番隊隊長:薩奇.

日文名:サッチ 英文名:Sachi。作為四隊隊長,他的名字只是在ACE與黑胡子對話中提起過,龍套角色,本人對他委瑣的相貌毫無愛可言,而且他已經掛了。我也不想去追究他的名字了。

四皇之二:紅發海賊團

紅發海賊團船長:"紅發"香克斯

日文名:赤のシャンクス 英文名:Shanks。首先我想說,香克斯並不是壹個偉大的名字,既沒有壹個偉大人物的原型,名字本身也沒有偉大的解釋。尾田曾經說過原本OP只是壹部短片作品,是後來才繼續畫成連載的,在短片中出場的香克斯,WT並沒有找壹個人物原型來塑造他。同時,香克斯又是OP中第壹個出場的海賊,所以WT便給了他壹個能夠代表海盜的最直觀的名字--shanks,即脛骨。我們知道海盜旗最基本的組成就是頭蓋和十子交叉的脛骨,甚至更簡單點,十子交叉的脛骨就能代表海盜。Shanks,真是壹個簡約而不簡單的名字。' O0 {. u! B1 D$ @3 W% G2 I0 ?

另提壹點,在早期的OP翻譯中,常把紅發香克斯翻譯成紅發傑克,傑克是毫無根據的翻譯,而之所以這樣翻,本人猜測,也是能給讀者留下海賊的第壹印象吧,因為當時《加勒比海盜》正紅極壹時,傑克就取自於《加》中的傑克船長,壹提到傑克,自然而然的就聯想到海賊了。

( K- i3 \0 I: K- A! g n這個純虛構的人物,是WT推進劇情的重要壹環,所以我們無法預測他的壹切,那都是由漫畫的劇情決定的。

紅發海賊團副船長:本·貝克曼. }

日文名:ベン~ベックマン 英文名:Benn Beckman。香克斯的名字是在第壹話出現的,而紅發團裏幹部的名字卻是在後面出現的,WT會為他們量身起名。比起紅發來,他們的名字才更加有含義,更值得推敲。我記得漫畫曾經說過,貝克曼 是紅發海賊團上最聰明的人,壹看他的名字,還真是不得了啊。Ben, Benjamin的昵稱,取自於本傑明·富蘭克林,美國歷史上第壹位享有國聲譽的科學家和發明家和音樂家。但人物原型不是本傑明,起個和Ben壹樣的名字,是為了表現他的聰明才智。人物原型應該是Beckman,即貝克曼,德國畫家,第壹次世界大戰期間服過兵役,擔任護理人員。畫家身份與他不靠邊,典故主要表明此人並不是以戰鬥人員的身份加入海賊團,雖然在第壹話中他輕松的收拾掉幾個小山賊,但戰鬥能力並不稱得上出色。他在團裏的職務,應當屬於發明家,船醫之類。)