「平時不燒香,臨時抱佛腳」是我們常聽到的壹句諺語,通常是被用在批評平時不努力的人,事到臨頭才倉皇補救。那麽,「臨時抱佛腳」這句話是怎麽來的呢? 相傳在南方有壹個國家,舉國上下都是虔誠的佛教徒,據說有壹位罪犯觸犯王法,將要被判死刑,罪犯跑到寺廟裏抱著佛腳悔過,並表示今生願意剃度出家為僧,以贖滿身的罪惡,於是官員赦免他的死罪。後來該國的和尚來到中土傳經,也就順便將「閑時不燒香,急來抱佛腳」這句話傳入中國了。 還有另壹個相關的趣事:相傳王安石變法失敗後告老還鄉,有壹天,他和幾位鄰人閑聊,其中引經據典時還提及佛經,王安石便有感而發的說:「我老了,應該得去跟和尚作伴了。」於是說了壹句古詩「投老欲依僧」;旁人聽完接著說了壹句諺語「急來抱佛腳」。 當時,王安石聽了有些不悅,旁人馬上進壹步解釋說:「第壹句去『投』(頭);第二句去「腳」,就成了「老欲依僧,急來抱佛」?豈不是壹個妙對嗎?」語畢,包括王安石在場的人聽了,都不自覺地莞爾壹笑了! -------------------------------------------------------------------- 臨時抱佛腳 很久以前,雲南的人都信奉佛教。 有壹次,壹個死囚趁月黑風高之際,翻墻越獄逃跑了。第二天,官府發現犯人跑了,派出兵丁四處搜捕。那個罪犯跑了壹天壹夜,又饑又渴,精疲力盡。他看著追捕他的人越近,知道自己難以逃脫,便壹頭紮進壹座古寺,寺裏供奉著釋迦牟尼像,佛像高大莊嚴,罪犯的肩頭正與佛像的腳齊,他壹見佛像,心裏就悔恨不已,痛恨自己沒有聽佛祖的教誨,以致犯下了死罪,於是,便抱著佛像的腳大哭起來。他邊哭邊磕頭,邊磕頭邊哭,把頭都磕破了。追捕的差役被他真誠的懺悔感動了。於是轉告官府,請求寬恕他的過,官府便赦免了他的死罪。 後來,隨著信佛的人越來越多,這個故事演變成了壹句俗語,用以形容壹些人平時沒有準備,臨時慌忙應付的行為。
臨時抱佛腳!: make effort at the last moment 臨 lin2 CEDICT to face; to overlook; to arrive; to be (just) about to; just before; 時 shi2 CEDICT o'clock; time; when; hour; season; period; 抱 bao4 CEDICT to hold; to carry (in one's arms); to hug or embrace; surround; cherish; 佛 fo2 CEDICT Buddha; Buddhi *** ; 腳 jiao3 CEDICT a kick; foot; role;
參考: 新浪字典(網上)