再例如:盱眙,初次念肯定讀yú tái,其實讀xū yí;高粱飴,飴讀yí,曾經聽有讀過高粱tái;庖丁解牛,庖讀páo 非讀 bāo;殲滅,殲讀 jiān 而非qiān。
現在中小學生教育提高了,學生文化素質也高了,讀錯的機會就少了,再加上信息交流快速,應該說發生這樣的事也就少了。
看到壹個不熟悉的字,我們往往會根據其中的半邊來猜測這個字的讀音,但這個絕對是極其不靠譜的。因為之後通過字典查明驗證的結果,往往是證明“山東秀才”做出的判斷是錯誤的。就拿我來說吧!鐵鍬的鍬,從我知道這個詞的時候我這個山東秀才就讀鐵秋。
念了這麽多年了,每次第壹反應還是照著半邊讀!還有荼毒生靈這個詞,當年我讀茶毒![捂臉]